Ed Sheeran – Take Me Back To London Paroles Traduction en Français

[“Take Me Back to London” by Ed Sheeran featuring Stormzy]

Jet plane headed up to the sky
L’avion à réaction s’est dirigé vers le ciel
Spread wings in the clouds, getting high
Étendre les ailes dans les nuages, devenir haute
We ain’t hit a rave in a while
Nous ne serons pas acclamés dans un court laps de temps
So take me back to London (Yo)
Alors ramène-moi à Londres (oui)

I do deals, but I never get twanged (Twanged)
Je fais des affaires, mais je ne me suis jamais fait avoir (twanged)
News that ain’t ever been planned (Planned)
Des nouvelles qui n’ont jamais été prévues (prévues)
No goons that were never in gangs (Gangs)
Pas de crétins qui n’ont jamais fait partie d’un gang (gangs)
Where I’m from, trap sh*t, get banged (What?)
D’où je viens, me faire défoncer (quoi?)
Where I’m from, trap sh*t, let a 12 gauge drip
D’où je viens, laissez un goutte à goutte de calibre 12
Yeah, it’s sick how it fits in my hand (Hand)
oui, c’est malade comme ça me tient dans la main
I don’t mix with the glitz and the glam (Glam)
Je ne me mêle pas au glamour
All these stupid pricks on the ‘Gram
Toutes ces piqûres stupides sur Instagram
I don’t do online beef, or neeky grime beef
Je ne me plains pas en ligne et ne parle pas sur les médias sociaux
I’m way too G’d up to beef for grime neek
Je suis bien trop bon pour me plaindre
I bought an AP to help me time keep
J’ai acheté un AP pour m’aider à vérifier l’heure [AP est une entreprise horlogère suisse de luxe]
My shooter ride deep, he moves when I speak
Mon tireur roule en profondeur, il bouge quand je parle
My shooter ride (Ride), he shoot a guy (Guy)
Mon shooter ride, il tire un gars
Leave you wet like you scuba dived
Vous laisse mouillé pendant que vous plongez
We were younger then and now we’re unified
Nous étions plus jeunes à l’époque et maintenant nous sommes unis
South London boys, get you crucified, I’m gone
Sud de Londres, faites-vous crucifier, je suis parti

It’s that time
C’est ce moment
Big Mike and Teddy are on grime
Big Mike et Teddy sont sur la crasse
I wanna try new things, they just want me to sing
Je veux essayer de nouvelles choses, ils veulent juste que je chante
Because nobody thinks I write rhymes
Parce que personne ne pense écrire des rimes
And now I’m back in the biz with my guys
Et maintenant je suis de retour dans le biz avec mes gars
Give me a pack of the crisps and my pint
Donnez-moi un paquet de chips et ma pinte
I hit my friends up, go straight to the pub
Je frappe mes amis, aller directement au pub
‘Cause I haven’t been home in time, yes, I
parce que je n’ai pas été à la maison à temps, oui, je
But that’s my fault (Oh)
Mais c’est de ma faute (Oh)
Grossed half a billi’ on the Divide Tour (Oh)
Brut d’un demi milliard sur le Divide Tour (Oh)
Yes, I ain’t kidding, what would I lie for? (Oh)
Oui, je ne plaisante pas, je mentirais pour quoi? (Oh)
But now I’m back on the track with Big Michael (Woah)
Mais maintenant je suis de retour sur la piste avec Big Michael
He said, “Teddy, never get off your high horse
Il a dit: “Nounours, ne descends jamais de ton grand cheval
And never let ’em take your crown”
Et ne les laisse jamais prendre ta couronne “
I’ve been away for a while, travelled a billion miles
Je suis parti depuis un moment, j’ai parcouru des milliards de kilomètres
But I’m heading back to London town right now
Mais je retourne à Londres en ce moment

Jet plane headed up to the sky (To the sky)
L’avion à réaction s’est dirigé vers le ciel
Spread wings in the clouds, getting high (Woop, woop)
Étendre les ailes dans les nuages, devenir haute
We ain’t hit a rave in a while (In a while)
Nous ne serons pas acclamés dans un court laps de temps
So take me back to London
Alors ramène-moi à Londres
Bass high, middle nights, ceilin’ low (Ceilin’ low)
Basse haute, nuits moyennes, plafond bas (plafond bas)
Sweat brow drippin’ down, when in Rome (When in Rome)
Sueur en sueur dégoulinant, quand à Rome (quand à Rome)
No town does it quite like my home
Aucune ville ne ressemble à ma maison
So take me back to London
Alors ramène-moi à Londres

Yo, when I squeeze off this little pen of mine
Yo, quand je retire mon petit stylo
On the remix, now I got Ed on grime
Sur le remix, maintenant j’ai Ed sur Grime
And this ain’t like any top ten of mine
Et ce n’est pas comme n’importe quel top ten du mien
I arrived at Wembley ahead of time
Je suis arrivé à Wembley à l’avance
And that’s stadiums, you man are aliens
Et ce sont des stades, vous êtes des extraterrestres
I drink super-molten Vibranium
Je bois du Vibranium en fusion [DescriptionVibranium est un métal de fiction figurant dans les bandes dessinées américaines]
I go hard, I’m a livin’ titanium
Je vais fort, je suis un titane vivant
And I work a five-nine-seven, no daily, but
Et je travaille cinq heures neuf sept, pas tous les jours, mais
I want slow, I want flows
Je veux lent, je veux des flux
Don’t need tags ripping off my clothes
Pas besoin d’étiquettes déchirant mes vêtements
Don’t need pricks blowin’ up my phone
Pas besoin de piqûres pour faire exploser mon téléphone
And Ted said, “That’s just the way things go”
Et Ted dit: “C’est comme ça que les choses se passent”
It’s just the way things go, amazin’ flows
C’est comme ça que ça se passe, des flux incroyables
Grime or rap, man, I gave ’em both
Grime ou rap, mec, je leur ai donné tous les deux
Took this sound that was made in Bow
A pris ce son qui a été fait à l’arc
Went global, man, now the piece is closed
Je suis allé dans le monde, mec, maintenant la pièce est fermée
2015 in a Baddingham pub
2015 dans un pub de Baddingham
I told Stormz two years, he’ll be wrapping it up
J’ai dit à Stormz deux ans, il va en finir
And you’ll go through tears with the people you love
Et vous allez pleurer avec les gens que vous aimez
But when you get to the top, man, it’s never enough’Cause you can win BRITS (It don’t stop)
Mais quand on arrive au sommet, mec, ce n’est jamais assez car on peut gagner des BRITS (ça ne s’arrête pas)
And you can do Glasto (Headline slot)
Et vous pouvez faire Glasto (titre principal) [Glastonbury est un festival des arts de la scène]
But when you’re miles away and you’re feeling alone
Mais quand vous êtes à des kilomètres et que vous vous sentez seul
Gotta remember that there ain’t no place like home
Il faut se rappeler qu’il n’y a pas de place comme chez soi

Jet plane headed up to the sky (To the sky)
L’avion à réaction s’est dirigé vers le ciel
Spread wings in the clouds, getting high (Getting high)
Étendre les ailes dans les nuages, devenir haute
We ain’t hit a rave in a while (In a while)
Nous ne serons pas acclamés dans un court laps de temps
So take me back to London
Alors ramène-moi à Londres
Bass high, middle nights, ceilin’ low (Ceilin’ low)
Basse haute, nuits moyennes, plafond bas (plafond bas)
Sweat brow drippin’ down, when in Rome (When in Rome)
Sueur en sueur dégoulinant, quand à Rome (quand à Rome)
No town does it quite like my home (Like my home)
Aucune ville ne ressemble à ma maison (comme chez moi)
So take me back to London
Alors ramène-moi à Londres
So take me back to London
Alors ramène-moi à Londres

Leave a Comment