Ellie Goulding – Start Songtext Übersetzung auf Deutsch

Ellie Goulding – Start deutsche Übersetzung

I was old when I was younger
Ich war alt, als ich jünger war
All the lives I’m not living
Das ganze Leben lebe ich nicht
Always trying to pull me under
Ich versuche immer, mich unter mich zu ziehen
Feel like I’ve been barely living
Fühle mich wie ich kaum gelebt habe
But I keep getting struck by the thunder
Aber ich stecke immer wieder im Donner fest
Maybe we don’t need the bigger picture
Vielleicht brauchen wir kein größeres Bild
‘Cause all I see is everything I’ve done called into question
denn alles was ich sehe ist alles was ich getan habe in Frage gestellt
Sorry, what was the question?
Entschuldigung, was war die Frage?
And you don’t know how much I missed the winter
Und du weißt nicht, wie sehr ich den Winter vermisst habe
It’s been the longest summer, came without the winner
Es war der längste Sommer, kam ohne den Gewinner
And you can’t even begin to understand
Und du kannst nicht einmal anfangen zu verstehen
The magic she had before you killed her
Die Magie, die sie hatte, bevor du sie getötet hast

I could call a truce for anyone but you
Ich könnte für jeden außer dich einen Waffenstillstand schließen
And I could change the truth for anyone but you
Und ich könnte die Wahrheit für jeden außer für dich ändern
I guess what I’m trying to say is you changed me, mmm
Ich denke, was ich damit sagen will, ist, dass du mich verändert hast
Oh, why can’t things just stay the same, stay the same?
Oh, warum können die Dinge nicht einfach gleich bleiben, gleich bleiben?
I’m thinking ’bout how many times I’ve had to recover
Ich denke darüber nach, wie oft ich mich erholen musste
All I do is start again
Ich fange nur wieder von vorne an
I’m thinking ’bout a new beginning
Ich denke über einen Neuanfang nach
It’s never too late to start again, oh-oh
Es ist nie zu spät nochmal anzufangen

Start again, start again, start again
Starten Sie erneut, starten Sie erneut, starten Sie erneut
All I do is
Ich mache nur
Start again, start again, start again
Starten Sie erneut, starten Sie erneut, starten Sie erneut

I separate my colours like a prism
Ich trenne meine Farben wie ein Prisma
Try to be myself, but I’m stuck in your religion (Oh)
Versuche ich zu sein, aber ich stecke in deiner Religion fest
Love keeps blurring my vision (Ooh)
Liebe verwischt immer wieder meine Sicht
I can’t beat the narcissism (Ooh)
Ich kann den Narzissmus nicht besiegen
Think I’m gonna reinvent myself again, wash off all the pain
Denke, ich werde mich wieder neu erfinden, den ganzen Schmerz abwaschen
‘Cause it runs away, but I know it stains (Know it stains)
weil es wegläuft, aber ich weiß, dass es Flecken hat (weiß, dass es Flecken hat)
You were always there, but you never stayed (You never, never stayed)
Du warst immer da, aber du bist nie geblieben (du bist nie geblieben)

I could call a truce for anyone but you (Anyone but you)
Ich könnte einen Waffenstillstand für jeden außer für Sie (für jeden außer für Sie) schließen.
I could change the truth for anyone but you (Anyone but you)
Ich könnte die Wahrheit für jeden außer dir ändern (für jeden außer für dich)
I guess what I’m trying to say is you changed me, mmm
Ich denke, ich versuche zu sagen, dass du mich verändert hast, mmm
Oh, why can’t things just stay the same, stay the same? (Why can’t they stay the same?)
Oh, warum können die Dinge nicht einfach gleich bleiben, gleich bleiben? (Warum können sie nicht gleich bleiben?)
I’m thinking ’bout how many times I’ve had to recover
Ich denke darüber nach, wie oft ich mich erholen musste
All I do is start again
Ich fange nur wieder von vorne an
I’m thinking ’bout a new beginning
Ich denke über einen Neuanfang nach
It’s never too late to start again, oh-oh
Es ist nie zu spät nochmal anzufangen

Start again, start again, start again
Starten Sie erneut, starten Sie erneut, starten Sie erneut
All I do is
Ich mache nur
Start again, start again, start again
Starten Sie erneut, starten Sie erneut, starten Sie erneut

Every summer, my friends prevent me from using the grill (Grill, grill)
Jeden Sommer hindern mich meine Freunde daran, den Grill zu benutzen
They believe Cancer men don’t have the will to play with fire
Sie glauben, dass Krebsmenschen nicht den Willen haben, mit dem Feuer zu spielen
But I’m gonna prove them wrong
Aber ich werde ihnen das Gegenteil beweisen
I’m cutting my man off
Ich schneide meinen Mann ab
Yes, I will burn this bridge
Ja, ich werde diese Brücke verbrennen
No, I do not want him (No-no, no-no, no, no)
Nein, ich will ihn nicht
I’m gonna prove them wrong
Ich werde ihnen das Gegenteil beweisen
I’m cutting my man off
Ich schneide meinen Mann ab
Yes, I will burn this bridge
Ja, ich werde diese Brücke verbrennen
No, I do not want him (Eh-eh)
Nein, ich will ihn nicht
I’m gonna prove them wrong
Ich werde ihnen das Gegenteil beweisen
I’m cutting my man off
Ich schneide meinen Mann ab
Yes, I will burn this bridge
Ja, ich werde diese Brücke verbrennen
No, I do not want him (I’m moving on from him)
Nein, ich will ihn nicht (ich gehe von ihm weg)

Fighting against what I’m fighting for
Kampf gegen das, wofür ich kämpfe
Another walk to the liquor store
Noch ein Spaziergang zum Spirituosenladen
Trying to break me down a little more (I’m moving on from him)
Ich versuche mich ein bisschen mehr zu zerbrechen (ich gehe von ihm weg)
You f*ck with me, I’ll start a war
Du legst dich mit mir an, ich werde einen Krieg beginnen
Fighting against what I’m fighting for
Kampf gegen das, wofür ich kämpfe
Another walk to the liquor store
Noch ein Spaziergang zum Spirituosenladen
Trying to break me down a little more (I’m moving on from him)
Ich versuche mich ein bisschen mehr zu zerbrechen (ich gehe von ihm weg)
(You f*ck with me, I’ll start a war)
(Du legst dich mit mir an, ich werde einen Krieg beginnen)
You f*ck with me, I’ll start a war (I’m moving on from him)
Du legst dich mit mir an, ich werde einen Krieg beginnen (ich gehe von ihm weg)
You f*ck with me, I’ll start a war
Du legst dich mit mir an, ich werde einen Krieg beginnen
You f*ck with me, I’ll start a war (I’m moving on from him)
Du legst dich mit mir an, ich werde einen Krieg beginnen (ich gehe von ihm weg)
You f*ck with me, I’ll start a war
Du legst dich mit mir an, ich werde einen Krieg beginnen
(I’m moving on from him)
(Ich gehe von ihm weg)
I’m moving on from him
Ich gehe von ihm weg
(I’m moving on from him) I’m moving on from him
(Ich gehe weiter von ihm weg) Ich gehe weiter von ihm weg
I’m moving on from him
Ich gehe von ihm weg

Leave a Comment