Eminem – Fall Letras Tradução em Português

You know, everybody’s been tellin’ me what they think about me for the last few months
Você sabe, todo mundo tem me dito o que eles pensam sobre mim nos últimos meses
It’s too loud
Está muito alto
Maybe it’s time I tell ’em what I think about them
Talvez seja hora de dizer o que penso sobre eles

Can’t hear it coming down the hallway stairs from the parking lot
Não consigo ouvi-lo descendo as escadas do estacionamento
It’s too loud
Está muito alto
Freeze my crown all up in it
Congele minha coroa em tudo
Slow fire
Fogo lento
Don’t fall on my fate
Não caia no meu destino
Don’t fall on my faith, oh
Não caia na minha fé, oh
Don’t fall on my fate
Não caia no meu destino
Don’t fall on my faith, oh
Não caia na minha fé, oh
Don’t fall on my fate
Não caia no meu destino
Don’t fall on my fate
Não caia no meu destino

Gotta concentrate against the clock I race
Tenho que me concentrar contra o relógio que eu corro
Got no time to waste, I’m already late, I got a marathoner’s pace
Não tenho tempo a perder, já estou atrasado, tenho ritmo de corredor
Went from addict to a workaholic, word to Dr. Dre in that first marijuana tape
Fui de viciado a um workaholic, palavra para médico naquela primeira fita de maconha
Guess I got a chronic case
Acho que tenho uma doença crónica
And I ain’t just blowin’ smoke, ‘less it’s in your mama’s face
E eu não estou apenas soprando fumaça, está no rosto da sua mãe
I know this time Paul and Dre, they won’t tell me what not to say
Eu sei que desta vez Paul e Dre, eles não vão me dizer o que não dizer
And though me and my party days have all pretty much parted ways
E apesar de eu e meus dias de festa terem se dividido
You’d swear to God I’ve forgot I’m the guy that made “Not Afraid”
Você juraria a Deus que eu esqueci que eu sou o cara que não tem medo
One last time for Charlemagne
Uma última vez para o rei
If my response is late, it’s just how long it takes
Se minha resposta é atrasada, é apenas quanto tempo demora
To hit my fuckin’ radar, I’m so far away
Para acertar meu radar, estou tão longe

These rappers are like Hunger Games
Esses rappers são como Jogos Vorazes
One minute, they’re mocking Jay
Um minuto, eles estão zombando de Jay
Next minute, they get they style from Migos, then they copy Drake
No minuto seguinte, eles pegam o estilo de Migos, então eles copiam Drake
Maybe I just don’t know when to turn around and walk away
Talvez eu não saiba quando se virar e ir embora
But all the hate I call it “Walk on Water” gate
Mas todo o ódio eu chamo de portão milagroso
I’ve had as much as I can tolerate
Eu tive tanto quanto posso tolerar
I’m sick and tired of waitin’, I done lost my patience
Eu estou doente e cansado de esperar, eu perdi minha paciência
I can take all of you motherfuckers on at once
Eu posso pegar todos vocês de uma vez
You want it, Shady? You got it!
Você quer isso, Shady, você entendeu

Don’t fall on my fate
Não caia no meu destino
Yeah
Sim
Don’t fall on my faith, oh
Não caia na minha fé, oh
Don’t fall on my fate
Não caia no meu destino
Light him up!
Acendê-lo
Don’t fall on my faith, oh
Não caia na minha fé, oh
Rrr
Rrr
Don’t fall on my fate
Não caia no meu destino
Look
Veja

Somebody tell Budden before I snap, he better fasten it
Alguém diga a Budden antes de eu quebrar, é melhor ele apertar
Or have his body baggage zipped
Ou ter sua bagagem de corpo com zíper
The closest thing he’s had to hits is smacking bitches
A coisa mais próxima que ele teve de acertar é bater garotas
And don’t make me have to give it back to Akademiks
E não me faça ter que devolvê-lo ao Akademiks
Say this shit is trash again, I’ll have you twisted like you had it when you thought you had me slippin’ at the telly
Diga que essa merda é lixo de novo, eu vou torcer você como se você tivesse pensado que você tinha me escorregado na televisão
Even when I’m gettin’ brain, you’ll never catch me with a thot
Mesmo quando estou pegando o cérebro, você nunca vai me pegar

Lacking with it, “he ain’t spit like this in his last shit”
Falta com isso “, ele não cuspiu assim em sua última merda”
Hoe, you better go back and listen
Hoe, é melhor você voltar e ouvir
You know me better, thinkin’ I’ll slow up, let up
Você me conhece melhor, pensando que vou desacelerar, desistir
Call it traps ’cause it’s a total setup
Chame de armadilhas, porque é uma configuração total
Hopin’ that you rappers fall in that
Esperando que vocês rappers caiam nessa
Dre said, “Hold your head up”
Dre disse: “levante a cabeça”
Kathy Griffin stackin’ ammunition, slap the clip and cock it back on competition, this is how I shot a head (pew)
Kathy Griffin empilhando munição, bateu o clipe e o colocou de volta na competição, foi assim que eu atirei na cabeça

Gabby Giffords, my attack is viscous, jack the ripper, back in business
Gabby Giffords, meu ataque é viscoso, Jack o Estripador, de volta aos negócios
Tyler create nothing, I see why you called yourself a faggot, bitch
Tyler não cria nada, eu vejo porque você se chamava de bicha
It’s not just ’cause you lack attention
Não é só porque falta atenção
It’s ’cause you worship D12’s balls, you’re sac-rilegious
É porque você adora as bolas de D12, você é um sacrilégio
If you’re gonna critique me, you better at least be as good or better
Se você vai me criticar, é melhor que pelo menos seja tão bom ou melhor

Get Earl, the Hooded Sweater, whatever his name is to help you put together some words, more than two letters
Obter Earl, o suéter com capuz, seja qual for o nome dele para ajudá-lo a juntar algumas palavras, mais de duas letras
The fans waited for this moment
Os fãs esperaram por esse momento
Like the feature when I stole this show
Como o recurso quando eu roubei esse show
Sorry if I took forever
Desculpe se eu demorei

Don’t fall on my fate
Não caia no meu destino
Yeah
Sim
Don’t fall on my faith, oh
Não caia na minha fé, oh
I won’t
Eu não vou
Don’t fall on my fate
Não caia no meu destino
Light him up!
Acendê-lo
Don’t fall on my faith, oh
Não caia na minha fé, oh
Ha
Ha
Don’t fall on my fate
Não caia no meu destino
It’s too easy
É muito fácil

Just remember–I was here before you
Apenas lembre-se, eu estava aqui antes de você
And I’ll be here after you make your run-in for you
E eu estarei aqui depois que você fizer sua corrida por você
Detract this, I might have to fuck Pitchfork with a corkscrew
Detract disto, eu poderia ter a Pitchfork com um saca-rolhas
Just what the doctor ordered
Apenas o que o médico receitou
Revenge is the best medicine
A vingança é o melhor remédio
Increase the dose, unleash the monster
Aumenta a dose, liberta o monstro
Then tell the Grammys to go and fuck themselves, they suck the blood from all the biggest artists like some leeches
Então diga ao Grammy para sair, eles sugam o sangue de todos os maiores artistas como alguns sanguessugas
So they nominate ’em, get ’em there, get a name to ’em
Então, eles os indicaram, os levaram até lá, conseguiram um nome para eles
See the show, every parasite needs a host
Veja o show, todo parasita precisa de um hospedeiro

Then give Album of the Year to somebody that no one’s ever even heard of
Então dê álbum do ano para alguém que ninguém nunca ouviu falar de
All I know is I wrote every single word of everything I ever murdered
Tudo que eu sei é que escrevi cada palavra de tudo que eu já assassinei
Time to separate the sheep from goats
Hora de separar as ovelhas das cabras
And I got no faith in your writers, I don’t believe in ghosts
E eu não tenho fé em seus escritores, eu não acredito em fantasmas
When rap needed it most, I was that wing in the prayer
Quando o rap mais precisava, eu era aquela ala na oração
A beacon of hope, the B-I-R-D in the air
Um farol de esperança, o pássaro no ar
Somewhere, some kid is bumping this while he lip-syncs in the mirror
Em algum lugar, algum garoto está batendo enquanto ele canta essa música no espelho
That’s who I’m doin’ it for, the rest I don’t really even care
É para isso que eu estou fazendo, o resto eu nem me importo

But you would think I’m carryin’ a Oxford dictionary in my pocket how I’m buryin’ these artists
Mas você pensaria que eu estou carregando um dicionário de Oxford no bolso, como eu estou enterrando esses artistas
On the scale it turns to minus
Na escala, ele se transforma em menos
Mines is various as hardly and what’s scary is you prolly can compare me to your car ’cause I’m barely gettin’ started
Minas é tão difícil e o que é assustador é que você provavelmente pode me comparar ao seu carro porque eu mal estou começando
And as far as Lord Jamar, you better leave me the hell alone
E tanto quanto Lorde Jamar, é melhor você me deixar em paz
Or I’ll show you an Elvis clone
Ou eu vou te mostrar um clone de Elvis
Walk up in this house you own
Suba nesta casa que você possui
Brush my pelvic bone
Escove meu osso pélvico

You should tell a phone and go fetch me the remote
Você deveria dizer a um telefone e ir buscar o controle remoto
Put my feet up and just make myself at home
Coloque meus pés para cima e apenas me faça em casa
I belong here, clown!
Eu pertenço aqui, palhaço
Don’t tell me ’bout the culture
Não me fale sobre a cultura
I inspire the Hopsins, the Logics, the Coles, the Seans, the K-Dots, the 5’9″s, and oh
Eu inspiro os Hopsins, as Lógicas, os Coles, os Seans, os K-Dots, os cinco pés e nove polegadas, e oh
Brought the world 50 Cent, you did squat, pissed and moaned, but I’m not gonna fall… bitch!
Trouxe o mundo 50 Cent, você agachou, mijou e gemeu, mas eu não vou cair

It’s too loud
Está muito alto
Can’t hear it coming down the hallway stairs from the parking lot
Não consigo ouvi-lo descendo as escadas do corredor do estacionamento
It’s too loud
Está muito alto
Freeze my crown all up in it
Congele minha coroa em tudo
Slow fire
Fogo lento

Leave a Comment