Foster The People – Style Paroles Traduction en Français

We’re born to die so I’m gonna fight for how I wanna live
nous sommes nés pour mourir, alors je vais me battre pour la façon dont je veux vivre
Spark up the riots, I guess I’m a criminal and a futurist
Star les émeutes, je suppose que je suis un criminel et un futuriste
With the charges I’ve caught won’t stand your trial
Avec les charges retenues, je ne supporterai pas votre procès
You can take it out on me, yeah
Vous pouvez le prendre sur moi, oui
I’ve been to hell but I’ve learned to keep my cool
J’ai été en enfer mais j’ai appris à garder mon sang-froid
Holdin’ onto the devil, got him by the throat ’cause I refuse
Tenir le diable, je l’ai eu à la gorge parce que je refuse
Yeah, I won’t take my last breath in denial
oui, je ne prendrai pas mon dernier souffle dans le déni
And you can’t take it from me, yeah
Et vous ne pouvez pas me le prendre, oui

I’ve seen peaks, been released into the prisons below
J’ai vu des pics, été libéré dans les prisons ci-dessous
My days here disappear, there’s things that I can’t ignore
Mes jours ici disparaissent, il y a des choses que je ne peux pas ignorer
The sweetest release might take a while
La plus douce libération pourrait prendre un certain temps

So take me out in style
Alors emmène-moi avec style
Yeah, you
Oui toi
Yeah, just take me out in style, oh
oui, emmène-moi avec style
If you’re gonna take me out, take me out in style
Si vous voulez me sortir, emmenez-moi avec style

We’re in the lion’s den, consumption is our medicine
nous sommes dans l’antre du lion, la consommation est notre médicament
And so I’m high again, you can say I’m a true American
Et alors je suis encore haut, vous pouvez dire que je suis un vrai Américain
Well, the sweetest revenge is being set free
Eh bien, la plus douce vengeance est en train d’être libérée
You can’t take it from me, yeah
Tu ne peux pas me le prendre, oui

It begins at my end, my death will never survive
Ça commence à ma fin, ma mort ne survivra jamais
I’ve been cleared of my crimes, don’t need no alibi
J’ai été blanchi de mes crimes, je n’ai besoin d’aucune preuve
The sweetest release might take a while
La plus douce libération pourrait prendre un certain temps

Just take me out in style
Prends-moi avec style
Yeah, you
Oui toi
Yeah, just take me out in style, ah
oui, emmène-moi avec style
If you’re gonna take me out, take me out, take me out in style
Si vous allez me sortir, sortir moi, sortir moi avec style
Yeah, you, yeah
oui toi
Well, the sweetest release might take a while
Eh bien, la libération la plus douce pourrait prendre un certain temps
Just take me out, take me out in style, woo
Sortez-moi, sortez-moi avec style

(You’ll never take me alive)
(tu ne me prendras jamais vivant)

Just take me out in style
Prends-moi avec style
(If you’re gonna take me)
(Si vous allez me prendre)
Take me in style
Prends-moi avec style
If you’re gonna love me
Si tu vas m’aimer
Love me in style
Aime moi avec style
The sweetest release might take a while
La libération la plus douce pourrait prendre un certain temps
Take me out, take me out in style
Sortez-moi, sortez-moi avec style

If you’re gonna fight me
Si tu vas me battre
Fight me in style
Combats moi avec style
If you’re gonna hate me
Si tu vas me détester
Hate me in style
Déteste moi avec style
If you’re gonna love me
Si tu vas m’aimer
Do it in style
Fais-le avec style
Yeah, just do it in style
oui, fais le avec style

Leave a Comment