You’ve been thinking about this all night
Has estado pensando en esto toda la noche.
All week saying this was right
Toda la semana diciendo que esto estaba bien.
Cross your heart and hope to die
Cruza tu corazón y espera morir.
Are you sure you wanna pay the price?
¿Seguro que quieres pagar el precio?
Do it outside in the night
Hacerlo afuera en la noche
’Cause where you going is the life
porque adonde vas es la vida
When I’m looking in your face
Cuando estoy mirando en tu cara
(Oh, higher, higher)
(Oh, más alto, más alto)
You give me faith
Tu me das fe
(Oh, high up in the sky)
(Oh, arriba en el cielo)
I feel this faith
Siento esta fe
(Oh, higher, higher)
(Oh, más alto, más alto)
This must be fate
Este debe ser el destino
(Oh, high up in the sky)
(Oh, arriba en el cielo)
What do I know?
¿Que sé yo?
Saying that you wanna know
Diciendo que quieres saber
What it feels like to let go
Lo que se siente dejar ir
Everything that was before
Todo lo que era antes
Should you do it in the youth?
¿Deberías hacerlo en la juventud?
Be enlightened, feel the truth
Ser iluminado, sentir la verdad.
Let the serotonin set you loose
Deja que la serotonina te suelte.
When I’m looking in your face
Cuando estoy mirando en tu cara
(Oh, higher, higher)
(Oh, más alto, más alto)
You give me faith
Tu me das fe
(Oh, high up in the sky)
(Oh, arriba en el cielo)
I feel this faith
Siento esta fe
(Oh, higher, higher)
(Oh, más alto, más alto)
This must be fate
Este debe ser el destino
(Oh, high up in the sky)
(Oh, arriba en el cielo)
What do I know?
¿Que sé yo?
I need somebody, I need a witness
Necesito a alguien, necesito un testigo
I need somebody, I need a witness
Necesito a alguien, necesito un testigo
I need somebody, I need a witness
Necesito a alguien, necesito un testigo
To look in your eyes when you see the vision
Mirar en tus ojos cuando veas la visión.
I need somebody, I need a witness
Necesito a alguien, necesito un testigo
I need somebody, I need a witness
Necesito a alguien, necesito un testigo
I need somebody, I need a witness
Necesito a alguien, necesito un testigo
To look in your eyes when you see the vision
Mirar en tus ojos cuando veas la visión.
Late night (Late night), decisions (Decisions)
Tarde en la noche (Late night), decisiones (Decisiones)
Do you wanna (Do you wanna?) be lifted? (Be lifted)
¿Quieres (¿Quieres?) Ser levantado? (Ser levantado)
Late night (Late night), decisions (Decisions)
Tarde en la noche (Late night), decisiones (Decisiones)
Do you wanna (Do you wanna?) be lifted? (Be lifted)
¿Quieres (¿Quieres?) Ser levantado? (Ser levantado)
Late night (Late night), decisions (Decisions)
Tarde en la noche (Late night), decisiones (Decisiones)
Do you wanna (Do you wanna?) be lifted? (Be lifted)
¿Quieres (¿Quieres?) Ser levantado? (Ser levantado)
Late night (Late night), decisions (Decisions)
Tarde en la noche (Late night), decisiones (Decisiones)
Hello (Hello) spirit
Hola (hola) espíritu
Blast off
Despegar
Hold on tight, hold on for life
Agárrate fuerte, agárrate de por vida
If this is what you like
Si esto es lo que te gusta
Do it all night
Hacerlo toda la noche
Girl, I don’t gotta fly
Niña no tengo que volar
I just wanna ride
Solo quiero montar
Back and forth, left and right
De ida y vuelta, izquierda y derecha
Ain’t tryna be slick
No tratando de ser astuto
But I just wanna slide
Pero solo quiero deslizar
Or I can be a kite, and I can just fly
O puedo ser una cometa, y solo puedo volar
Away with the birds
Lejos con las aves
Call sky
Cielo de llamada
High, high, high, high
Alto, alto, alto, alto
Backroad trails, follow the line
Backroad senderos, siga la línea
Coming from, still birds in the sky (Oh yeah)
Viniendo de, todavía pájaros en el cielo (Oh sí)
Bunch of horses herd in the sky
Montón de manada de caballos en el cielo.
Stare too long, you’ll be hurting your eye
Mirar demasiado tiempo, te estarás lastimando el ojo
How does it feel to be on this side?
¿Cómo se siente estar en este lado?
The sunshine, the all-seeing eye
El sol, el ojo que todo lo ve.
Like ayy, like a lightning strike
Al igual que, como un rayo
Into your body and up through your mind
En tu cuerpo y sube a través de tu mente.
And into your spirit, and your spirit does glide
Y en tu espíritu, y tu espíritu se desliza
Floating high, idling high
Flotando alto, inactivo alto
Away into the light
Lejos de la luz
How ’bout we just fly? Here for a dime
¿Qué tal si acabamos de volar? Aqui por un centavo
Again
Otra vez
When I’m looking in your face
Cuando estoy mirando en tu cara
(Oh, higher, higher)
(Oh, más alto, más alto)
You give me faith
Tu me das fe
(Oh, high up in the sky)
(Oh, arriba en el cielo)
I feel this faith
Siento esta fe
(Oh, higher, higher)
(Oh, más alto, más alto)
This must be fate
Este debe ser el destino
(Oh, high up in the sky)
(Oh, arriba en el cielo)
What do I know?
¿Que sé yo?