You’ve been thinking about this all night
Ci hai pensato per tutta la notte
All week saying this was right
Tutta la settimana ha detto che era giusto
Cross your heart and hope to die
Incrocia il tuo cuore e spera di morire
Are you sure you wanna pay the price?
Sei sicuro di voler pagare il prezzo?
Do it outside in the night
Fallo fuori nella notte
’Cause where you going is the life
perché dove vai è vita
When I’m looking in your face
Quando ti guardo in faccia
(Oh, higher, higher)
(Oh, più in alto, più in alto)
You give me faith
Dammi fede
(Oh, high up in the sky)
(Oh, in alto nel cielo)
I feel this faith
Sento questa fede
(Oh, higher, higher)
(Oh, più in alto, più in alto)
This must be fate
Questo deve essere il destino
(Oh, high up in the sky)
(Oh, in alto nel cielo)
What do I know?
Cosa so?
Saying that you wanna know
Dicendo che vuoi sapere
What it feels like to let go
Cosa si prova a lasciare andare
Everything that was before
Tutto ciò che era prima
Should you do it in the youth?
Dovresti farlo nella gioventù?
Be enlightened, feel the truth
Sii illuminato, senti la verità
Let the serotonin set you loose
Lascia che la serotonina ti liberi
When I’m looking in your face
Quando ti guardo in faccia
(Oh, higher, higher)
(Oh, più in alto, più in alto)
You give me faith
Dammi fede
(Oh, high up in the sky)
(Oh, in alto nel cielo)
I feel this faith
Sento questa fede
(Oh, higher, higher)
(Oh, più in alto, più in alto)
This must be fate
Questo deve essere il destino
(Oh, high up in the sky)
(Oh, in alto nel cielo)
What do I know?
Cosa so?
I need somebody, I need a witness
Ho bisogno di qualcuno, ho bisogno di un testimone
I need somebody, I need a witness
Ho bisogno di qualcuno, ho bisogno di un testimone
I need somebody, I need a witness
Ho bisogno di qualcuno, ho bisogno di un testimone
To look in your eyes when you see the vision
Guardare nei tuoi occhi quando vedi la visione
I need somebody, I need a witness
Ho bisogno di qualcuno, ho bisogno di un testimone
I need somebody, I need a witness
Ho bisogno di qualcuno, ho bisogno di un testimone
I need somebody, I need a witness
Ho bisogno di qualcuno, ho bisogno di un testimone
To look in your eyes when you see the vision
Guardare nei tuoi occhi quando vedi la visione
Late night (Late night), decisions (Decisions)
A tarda notte (a tarda notte), decisioni (Decisioni)
Do you wanna (Do you wanna?) be lifted? (Be lifted)
Vuoi (vuoi?) Essere sollevato? (Essere sollevato)
Late night (Late night), decisions (Decisions)
A tarda notte (a tarda notte), decisioni (Decisioni)
Do you wanna (Do you wanna?) be lifted? (Be lifted)
Vuoi (vuoi?) Essere sollevato? (Essere sollevato)
Late night (Late night), decisions (Decisions)
A tarda notte (a tarda notte), decisioni (Decisioni)
Do you wanna (Do you wanna?) be lifted? (Be lifted)
Vuoi (vuoi?) Essere sollevato? (Essere sollevato)
Late night (Late night), decisions (Decisions)
A tarda notte (a tarda notte), decisioni (Decisioni)
Hello (Hello) spirit
Ciao (Ciao) spirito
Blast off
Sparisci
Hold on tight, hold on for life
Tieni duro, resisti per tutta la vita
If this is what you like
Se questo è quello che ti piace
Do it all night
Fallo tutta la notte
Girl, I don’t gotta fly
Ragazza, non devo volare
I just wanna ride
Voglio solo guidare
Back and forth, left and right
Avanti e indietro, sinistra e destra
Ain’t tryna be slick
Non sta cercando di essere lucido
But I just wanna slide
Ma voglio solo scivolare
Or I can be a kite, and I can just fly
Oppure posso essere un aquilone e posso volare
Away with the birds
Via con gli uccelli
Call sky
Chiama il cielo
High, high, high, high
Alto, alto, alto, alto
Backroad trails, follow the line
Percorsi backroad, segui la linea
Coming from, still birds in the sky (Oh yeah)
Venendo da, ancora uccelli nel cielo (oh si)
Bunch of horses herd in the sky
Grappolo di mandria di cavalli nel cielo
Stare too long, you’ll be hurting your eye
Stare troppo a lungo, farai male ai tuoi occhi
How does it feel to be on this side?
Come ci si sente da questa parte?
The sunshine, the all-seeing eye
Il sole, l’occhio onniveggente
Like ayy, like a lightning strike
Come, come un fulmine
Into your body and up through your mind
Nel tuo corpo e nella tua mente
And into your spirit, and your spirit does glide
E nel tuo spirito, e il tuo spirito scivola
Floating high, idling high
Galleggiante alto, al minimo
Away into the light
Via alla luce
How ’bout we just fly? Here for a dime
Che ne dici di volare? Qui per un centesimo
Again
Ancora
When I’m looking in your face
Quando ti guardo in faccia
(Oh, higher, higher)
(Oh, più in alto, più in alto)
You give me faith
Dammi fede
(Oh, high up in the sky)
(Oh, in alto nel cielo)
I feel this faith
Sento questa fede
(Oh, higher, higher)
(Oh, più in alto, più in alto)
This must be fate
Questo deve essere il destino
(Oh, high up in the sky)
(Oh, in alto nel cielo)
What do I know?
Cosa so?