Jennifer Lopez – Medicine Paroles Traduction en Français

Uptown
Uptown
Montana a.k.a. Young Wepa
Montana a.k.a Young Wepa
Uptown
Uptown

Ooh, don’t get got
Oh, ne comprends pas
Heard you got a bad rep, baby, don’t ya? (Woo)
Entendu que tu as une mauvaise réputation, bébé, n’est-ce pas?
I could be a lot
Je pourrais être beaucoup
Don’t you ever say I never warned ya (Ayy)
Ne dites-vous jamais que je ne vous ai jamais prévenu
Who’s better? Show me now
Qui est mieux? Montre-moi maintenant
Who been in my bed and ’round your homies
Qui a été dans mon lit et autour de votre maison
Oh, I could be a lot
Oh, je pourrais être beaucoup
If you don’t believe me, I can show ya
Si tu ne me crois pas, je peux te montrer

Don’t go thinkin’ you can use me (Woo)
Ne va pas penser que tu peux m’utiliser
It don’t take too much, you could lose me
Ça ne prend pas trop, tu pourrais me perdre
Best believe I’m comin’ true with a new ting
Le mieux est de croire que je me réalise avec une nouvelle chose
Oh, you ain’t been the only one
Oh, tu n’as pas le seul
I send shots like an Uzi (Baby)
J’envoie des tirs (bébé)
Even in plain sight, don’t care who see (Baby)
Même à la vue, se moque de qui voit (bébé)
Best believe I’m comin’ through with a new ting
Le mieux est de croire que je viens avec une nouvelle chose
Oh, you ain’t been the only one, babe
Oh, tu n’es pas le seul, bébé

Think you need some medicine
Pense que tu as besoin de médicaments
I could be your medicine, yeah
Je pourrais être ton médicament, oui
Think you need some medicine
Pense que tu as besoin de médicaments
Give you a taste of what you give out
Vous donner un avant-goût de ce que vous donnez
Think you need some medicine (Hey, hey, hey, hey)
Pense que tu as besoin de médicaments
I could be your medicine, yeah (Hey, hey, hey, hey)
Je pourrais être ton médicament, oui
Think you need some medicine (Hey, hey, hey, hey)
Pense que tu as besoin de médicaments
Give you a taste of what you give out (Hey, hey, hey, hey)
Vous donner un avant-goût de ce que vous donnez

Ooh, don’t get got
Oh, ne comprends pas
Heard you got a bad rep, baby, don’t ya? (Ayy, ayy)
Entendu que tu as une mauvaise réputation, bébé, n’est-ce pas?
I could be a lot
Je pourrais être beaucoup
Don’t you ever say I never warned ya (Ayy)
Ne dites-vous jamais que je ne vous ai jamais prévenu
Who’s better? Show me now
Qui est mieux? Montre-moi maintenant
Who been in my bed and around your homies
Qui a été dans mon lit et autour de tes potes
Oh, I could be a lot
Oh, je pourrais être beaucoup
If you don’t believe me, I can show ya
Si tu ne me crois pas, je peux te montrer

Don’t go thinkin’ you can use me (Hey)
Ne va pas penser que tu peux m’utiliser
It don’t take too much, you could lose me (Hey)
Ça ne prend pas trop, tu pourrais me perdre
Best believe I’m comin’ true with a new ting
Le mieux est de croire que je me réalise avec un nouveau
Oh, you ain’t been the only one (Hey)
Oh, tu n’es pas le seul
I send shots like an Uzi (Baby)
J’envoie des tirs (bébé)
Even in plain sight, don’t care who see (Ayy, hey)
Même à la vue, se moque de qui voit
Best believe I’m comin’ through with a new ting (Ayy, ayy)
Le mieux est de croire que je viens avec une nouvelle chose
Oh, you ain’t been the only one
Oh, vous n’êtes pas le seul

Think you need some medicine
Pense que tu as besoin de médicaments
I could be your medicine, yeah
Je pourrais être ton médicament, oui
Think you need some medicine
Pense que tu as besoin de médicaments
Give you a taste of what you give out
Vous donner un avant-goût de ce que vous donnez
Think you need some medicine (Hey, hey, hey, hey)
Pense que tu as besoin de médicaments
I could be your medicine, yeah (Montana)
Je pourrais être votre médicament, oui (Montana)
Think you need some medicine (Hey, hey, hey, hey)
Pense que tu as besoin de médicaments
Give you a taste of what you give out (J. Lo down, baby, Uptown, baby)
Vous donner un avant-goût de ce que vous donnez

Touchdown, baby, b-bust down, baby (Ayy, ayy)
Touchdown, bébé, buste, bébé
They drive you, Uptown, baby (Yeah)
Ils vous conduisent, Uptown, bébé (oui)
Shawty, you Heaven-sent, yeah, my medicine
Shawty, vous êtes envoyé du ciel, oui, mon médicament
Movin’ on up, George Jefferson (Ayy, ayy)
George Jefferson
South Bronx where it happen
South Bronx où ça se passe
On a yacht catchin’ fish, we don’t get catfished
Sur un yacht pêchant du poisson, nous ne sommes pas pêchés
Never seen it, magic; horse and carriage (Ayy, ayy)
Je ne l’ai jamais vu, magique. calèche
Sicker than your average, the ladies be the baddest (Ayy, ayy, yeah)
Plus malade que votre moyenne, les dames soient les pires
I know, yeah, drip drip out (Woo)
Je sais, oui, goutte à goutte
Montana a.k.a. Young Wepa (Wepa)
Montana a.k.a Young Wepa
Saucy, ooh, drip drop (Woo)
Saucy, oh, goutte à goutte
Top-top off the roof, a flip-flop (Flip-flop)
Terminez le toit, une secousse
Montana
Montana

Think you need some medicine (Montana)
Pensez que vous avez besoin de médicaments (Montana)
I could be your medicine, yeah (Woo)
Je pourrais être ton médicament, oui
Think you need some medicine (Hey, hey, hey, hey)
Pense que tu as besoin de médicaments
Give you a taste of what you give out (Hey, hey, hey, hey)
Vous donner un avant-goût de ce que vous donnez
Think you need some medicine (Hey, hey, hey, hey)
Pense que tu as besoin de médicaments
I could be your medicine, yeah (Hey, hey, hey, hey)
Je pourrais être ton médicament, oui
Think you need some medicine (Hey, hey, hey, hey)
Pense que tu as besoin de médicaments
Give you a taste of what you give out (Hey, hey, hey, hey)
Vous donner un avant-goût de ce que vous donnez

Leave a Comment