Julia Michaels – What A Time Paroles Traduction en Français

I feel a little nauseous and my hands are shaking
Je me sens un peu nerveux et mes mains tremblent
I guess that means you’re close by
Je suppose que cela signifie que vous êtes à proximité
My throat is getting dry and my heart is racing
Ma gorge se dessèche et mon cœur s’emballe
I haven’t been by your side
Je n’ai pas été à tes côtés
In a minute, but I think about it sometimes
Dans une minute, mais j’y pense parfois
Even though I know it’s not so distant
Même si je sais que ce n’est pas si lointain
Oh, no, I still wanna reminisce it
Oh, non, je veux encore me le rappeler

I think of that night in the park, it was getting dark
Je pense à cette nuit dans le parc, il commençait à faire noir
And we stayed up for hours
Et nous sommes restés debout pendant des heures
What a time, what a time, what a time
Quelle heure, quelle heure, quelle heure
You clinged to my body like you wanted it forever
Tu t’es accroché à mon corps comme tu le voulais pour toujours
What a time, what a time, what a time
Quelle heure, quelle heure, quelle heure
For you and I
Pour toi et moi
What a time, what a time
Quelle heure, quelle heure
For you and I
Pour toi et moi

I know we didn’t end it like we’re supposed to
Je sais que nous ne l’avons pas terminé comme nous sommes supposés le faire
And now we get a bit tense
Et maintenant nous sommes un peu tendus
I wonder if my mind just leaves out all the bad parts
Je me demande si mon esprit laisse de côté toutes les mauvaises parties
I know we didn’t make sense
Je sais que nous n’avions pas de sens
I admit it that I think about it sometimes
J’avoue que j’y pense parfois
Even though I know it’s not so distant
Même si je sais que ce n’est pas si lointain
Oh, no, I still wanna reminisce it
Oh, non, je veux encore me le rappeler

I think of that night in the park, it was getting dark
Je pense à cette nuit dans le parc, il commençait à faire noir
And we stayed up for hours
Et nous sommes restés debout pendant des heures
What a time, what a time, what a time
Quelle heure, quelle heure, quelle heure
You clinged to my body like you wanted it forever
Tu t’es accroché à mon corps comme tu le voulais pour toujours
What a time, what a time, what a time
Quelle heure, quelle heure, quelle heure
For you and I
Pour toi et moi
What a time, what a time
Quelle heure, quelle heure
For you and I
Pour toi et moi

For you and I
Pour toi et moi
For you and I
Pour toi et moi
For you and I
Pour toi et moi
What a time, what a time for you and I
Quelle heure, quelle heure pour vous et moi
What a time for you and I, yeah
Quelle heure pour vous et moi, oui
What a time, what a time for you and I
Quelle heure, quelle heure pour vous et moi

I think of that night in the park, it was getting dark
Je pense à cette nuit dans le parc, il commençait à faire noir
And we stayed up for hours
Et nous sommes restés debout pendant des heures
What a lie, what a lie, what a lie
Quel mensonge, quel mensonge, quel mensonge
You clinged to my body like you wanted it forever
Tu t’es accroché à mon corps comme tu le voulais pour toujours
What a lie, what a lie, what a lie
Quel mensonge, quel mensonge, quel mensonge
For you and I
Pour toi et moi
What a lie, what a lie
Quel mensonge, quel mensonge
For you and I
Pour toi et moi

For you and I (For you)
Pour toi et moi (pour toi)
For you and I (For you)
Pour toi et moi (pour toi)
For you and I (For you and I)
Pour toi et moi (pour toi et moi)
For you and I, yeah
Pour toi et moi, oui

Leave a Comment