‘Cause you know in the old days
Porque sabes en los viejos tiempos
They couldn’t say the shit they wanted to say
No podían decir la mierda que querían decir
They had to fake orgasms and shit
Tuvieron que fingir orgasmos y mierda
We can tell niggas today: “Hey, I wanna cum, mothafucka!”
Hoy podemos decirles a los niggas: “Oye, quiero ir, chico malo”
You’re such a fuckin’ hoe, I love it (I love it)
eres una jodida azada, me encanta (me encanta)
You’re such a fuckin’ hoe, I love it (I love it)
eres una jodida azada, me encanta (me encanta)
You’re such a fuckin’ hoe, I love it (love it, love it)
eres una puta azada, me encanta (me encanta, me encanta)
(I’ma fuck a bitch, tell her cousin)
(Voy a follar una puta, le digo a su primo)
Your boyfriend is a dork, McLovin (dork)
Tu novio es un tonto, McLovin (tonto)
(McLovin; ooh, ooh, ooh)
(McLovin, oh, oh, oh)
I just pulled up in a Ghost (Ghost)
Acabo de sacar un fantasma (fantasma)
Fucked that bitch up out in London (up out in)
Follar a esa perra en Londres (subir)
Then I fucked up on her cousin
Entonces jodí a su primo
Or her sister, I don’t know nothin’ (uh-uh, woo)
O su hermana, no sé nada
And my niggas gettin’ ignorant
Y mis niggas se vuelven ignorantes
Like a lighter, bitch, we ignant (ignant, yeah)
Como un encendedor, perra, ignorantes (ignorantes, sí)
All this water on my neck
Toda esta agua en mi cuello
Look like I fell when I went fishin’ (fell!)
Parece que me caí cuando fui a pescar (cayó)
So much diamonds on my bust down
Tantos diamantes en mi busto abajo
Ouu, fuck, what’s the time? (where we at?)
Oh, joder, ¿qué hora es? (donde estamos)
Me and Smokepurpp sippin’ drank (ayy)
Yo y Smokepurpp bebimos (hey)
Ouu, fuck, she take lines (lines)
Oh, joder, ella toma líneas (líneas)
You’re such a fuckin’ hoe, I love it (I love it, scoop!)
eres una jodida azada, me encanta (me encanta, primicia)
You’re such a fuckin’ hoe, I love it (I love it)
eres una jodida azada, me encanta (me encanta)
You’re such a fuckin’ hoe
eres una jodida azada
When the first time they ask you if you want sparklin’ or still?
Cuando la primera vez te preguntan si quieres espumoso o aún
Are you tryin’ to act like you was drinkin’ sparklin’ water ‘fore you came out here?
¿Estás tratando de actuar como si estuvieras bebiendo agua con gas antes de venir aquí?
You’re such a fuckin’ h—
eres una jodida azada
I’m a sick fuck, I like a quick fuck (whoop!)
Estoy enfermo, me gusta follar rápido (grito)
I’m a sick fuck, I like a quick fuck (whoop!)
Estoy enfermo, me gusta follar rápido (grito)
I’m a sick fuck, I like a quick fuck (whoop!)
Estoy enfermo, me gusta follar rápido (grito)
I’m a sick fuck, I like a quick fuck (whoop!)
Estoy enfermo, me gusta follar rápido (grito)
I’m a sick fuck, I like a quick fuck
Estoy enfermo, me gusta follar rápido
I like my dick sucked, I’ll buy you a sick truck
Me gusta chuparme la polla, te compraré un camión enfermo
I’ll buy you some new tits, I’ll get you that nip-tuck
Te compraré algunas tetas nuevas, te conseguiré ese mordisco
How you start a family? The condom slipped up
¿Cómo empiezas una familia? El condón se deslizó hacia arriba
I’m a sick fuck, I’m inappropriate
Estoy enfermo, soy inapropiado
I like hearin’ stories, I like that ho shit
Me gusta escuchar historias, me gusta eso
I wanna hear mo’ shit, I like the ho shit
Quiero escuchar más tonterías, me gusta el ho mierda
Send me some mo’ shit, you triflin’ ho bitch (Bitch, bitch, bitch)
Envíame más tonterías, no eres tan importante (perra, perra, perra)
You’re such a fuckin’ hoe, I love it (I love it)
eres una jodida azada, me encanta (me encanta)
You’re such a fuckin’ hoe, I love it (I love it)
eres una jodida azada, me encanta (me encanta)
‘Cause you know in the old days
Porque sabes en los viejos tiempos
They couldn’t say the shit they wanted to say
No podían decir la mierda que querían decir
They had to fake orgasms and shit
Tuvieron que fingir orgasmos y mierda
We can tell niggas today: “Hey, I wanna cum, mothafucka!”
Hoy podemos decirles a los niggas: “Oye, quiero ir, chico malo”