Hoch, hoch, hoch
Alto, alto, alto
Hoch, hoch, hoch
Alto, alto, alto
Ich klau’ dem Elend seine Zeit mit meinen Freuden
Rubo l’infelicità del suo tempo con le mie gioie
Und werf’ sie den Hyänen, die hier lauern, zum Fraß vor
E gettali alle iene che si nascondono qui
Raub’ dem Reichtum, wenn er schläft, seine Träume
Quando dorme, ruba i suoi sogni di ricchezza
Und jeder neue Tag wird besser als der beste Tag davor
E ogni nuovo giorno è migliore del giorno prima migliore
Ist der Himmel wieder grau?
Il cielo è di nuovo grigio?
Na dann brechen wir ihn auf
Bene, allora lo suddividiamo
Auch mit der Last auf dir drauf, schafft man’s hier raus
Anche con il carico su di te, lo fai fuori da qui
Denn ich hab’ es auch
Perché ce l’ho anch’io
Denn im Husteln liegt die Schönheit
Perché nel trambusto è la bellezza
Und der Hass im Erfolg
E l’odio per il successo
Da, wo der Teufel ihn’n den Weg zeigt
Lì, dove il diavolo gli mostra la strada
Bleiben wir uns treu
Restiamo fedeli a noi stessi
Seh’n unser Spiegelbild mit Stolz
Guarda il nostro riflesso con orgoglio
Wir woll’n hoch, hoch, hoch, halt den Kopf über Wasser, Bruder
Vogliamo andare su, su, su, tenere la testa fuori dall’acqua, fratello
Los, los, los, rede nicht rum, sondern rück den Zaster rüber
Vai avanti, vai, non parlare, ma torna sulla cella
Rot, rot, rot färbt sich das Kopfsteinpflaster wieder
Rosso, rosso e rosso, i ciottoli stanno diventando di nuovo rossi
Viele Jungs geh’n rein, raus, rein, raus, doch wollten nur
Molti ragazzi entrano, escono, entrano, escono, ma vogliono solo
Hoch, hoch, hoch, halt den Kopf über Wasser, Schwester
Alto, alto, alto, tieni la testa sopra l’acqua, sorella
Los, los, los, rede nicht sinnlos rum, sondern mach es besser
Vai avanti, vai avanti, non parlare insensato, ma fallo meglio
Trostlos, -los, -los wie Champagner aus Plastikbechern
Desolato, senza, vuoto come lo champagne dai bicchieri di plastica
Aber keine Liebe geben, ein, aus, ein, aus
Ma non dare amore, dentro, fuori, dentro, fuori
Brot und Wasser auf dem Tisch, die Tränen in den Augen
Pane e acqua sul tavolo, lacrime negli occhi
Doch das Lächeln klau’n die Wichser dir nicht
Ma il sorriso non ti ha fatto il segaiolo
Hab keine Angst mehr vor der Nacht, der Mond hat uns gemacht
Non aver paura della notte, la luna ci ha fatto
Und jeder Gegenwind gibt uns neue Kraft
E ogni vento contrario ci dà nuova forza
Damals nur Sand in den Händen, der verrinnt mit der Zeit
A quel tempo solo sabbia nelle mani, che corre col tempo
Jetzt viel Papier in meinen Händen
Ora un sacco di carta nelle mie mani
Doch fremde Hände um mein’n Hals
Ma strane mani intorno al mio collo
Denn im Husteln liegt die Schönheit
Perché nel trambusto è la bellezza
Und der Hass im Erfolg
E l’odio per il successo
Da, wo der Teufel ihn’n den Weg zeigt
Lì, dove il diavolo gli mostra la strada
Bleiben wir uns treu
Restiamo fedeli a noi stessi
Seh’n unser Spiegelbild mit Stolz
Guarda il nostro riflesso con orgoglio
Wir woll’n hoch, hoch, hoch, halt den Kopf über Wasser, Bruder
Vogliamo andare su, su, su, tenere la testa fuori dall’acqua, fratello
Los, los, los, rede nicht rum, sondern rück den Zaster rüber
Vai avanti, vai, non parlare, ma torna sulla cella
Rot, rot, rot färbt sich das Kopfsteinpflaster wieder
Rosso, rosso e rosso, i ciottoli stanno diventando di nuovo rossi
Viele Jungs geh’n rein, raus, rein, raus, doch wollten nur
Molti ragazzi entrano, escono, entrano, escono, ma vogliono solo
Hoch, hoch, hoch, halt den Kopf über Wasser, Schwester
Alto, alto, alto, tieni la testa sopra l’acqua, sorella
Los, los, los, rede nicht sinnlos rum, sondern mach es besser
Vai avanti, vai avanti, non parlare insensato, ma fallo meglio
Trostlos, -los, -los wie Champagner aus Plastikbechern
Desolato, senza, vuoto come lo champagne dai bicchieri di plastica
Aber keine Liebe geben, ein, aus, ein, aus
Ma non dare amore, dentro, fuori, dentro, fuori
Wir träumen und jagen die Hopes
Sogniamo e cacciamo il luppolo
Mach’ Realität aus einer Vision
Trasforma la realtà in una visione
Was es mich kostet? Nur Ambition
Quanto mi costa? Solo ambizione
Und siehst du mich schlafen, dann bin ich tot
E mi vedi dormire, poi sono morto
Ich folge mein’n Träumen und jage die Hopes
Seguo i miei sogni e caccia il luppolo
Mach’ Realität aus einer Vision
Trasforma la realtà in una visione
Was es mich kostet? Nur Ambition
Quanto mi costa? Solo ambizione
Und siehst du mich schlafen, dann bin ich tot
E mi vedi dormire, poi sono morto
Wir woll’n hoch, hoch, hoch, halt den Kopf über Wasser, Bruder
Vogliamo andare su, su, su, tenere la testa fuori dall’acqua, fratello
Los, los, los, rede nicht rum, sondern rück den Zaster rüber
Vai avanti, vai, non parlare, ma torna indietro
Rot, rot, rot färbt sich das Kopfsteinpflaster wieder
Rosso, rosso e rosso, i ciottoli stanno diventando di nuovo rossi
Viele Jungs geh’n rein, raus, rein, raus, doch wollten nur
Molti ragazzi entrano, escono, entrano, escono, ma vogliono solo
Hoch, hoch, hoch, halt den Kopf über Wasser, Schwester
Alto, alto, alto, tieni la testa sopra l’acqua, sorella
Los, los, los, rede nicht sinnlos rum, sondern mach es besser
Vai avanti, vai avanti, non parlare insensato, ma fallo meglio
Trostlos, -los, -los wie Champagner aus Plastikbechern
Desolato, senza, vuoto come lo champagne dai bicchieri di plastica
Aber keine Liebe geben, ein, aus, ein, aus
Ma non dare amore, dentro, fuori, dentro, fuori