LANY – Thru These Tears Paroles Traduction en Français

This hurts like hell
Ça fait mal comme l’enfer
But I keep telling myself
Mais je me dis toujours
It’s gonna get better
Ça va aller mieux

But it’s taking forever
Mais ça prend une éternité
I try to go out
J’essaie de sortir
But every time I leave the house
Mais chaque fois que je quitte la maison
Something reminds me
Quelque chose me rappelle
Of what’s now behind me
De ce qui est derrière moi
Everyday I let go
Chaque jour je laisse aller
Just a little bit more
Juste un peu plus
In the end, I’m gonna be alright
En fin de compte, je vais bien
But it might take a hundred sleepless nights
Mais il pourrait prendre une centaine de nuits blanches
To make the memories of you disappear
Pour faire disparaître les souvenirs de toi
But right now I can see nothing thru these tears
Mais maintenant je ne vois rien à travers ces larmes
Control my thoughts
Contrôler mes pensées
Convincing myself it’s your loss
Me convaincre que c’est ta perte
I really mean it and I’m starting to believe it
Je le pense vraiment et je commence à le croire
‘Cause everyday I let go
Parce que chaque jour je laisse aller
Just a little bit more
Juste un peu plus
In the end, I’m gonna be alright
En fin de compte, je vais bien
But it might take a hundred sleepless nights
Mais il pourrait prendre une centaine de nuits blanches
To make the memories of you disappear
Pour faire disparaître les souvenirs de toi
But right now I can see nothing thru these tears
Mais maintenant je ne vois rien à travers ces larmes
Out of sight, but you’re not out of my mind
Hors de vue, mais tu n’as pas perdu la tête
So it might take somebody else at night
Donc, il pourrait prendre quelqu’un d’autre la nuit
To make it feel like you were never here
Pour que vous ayez l’impression que vous n’étiez jamais là
But right now I can see nothing thru these tears
Mais maintenant je ne vois rien à travers ces larmes
You said it was over
Vous avez dit que c’était fini
But when we got closer
Mais quand nous nous sommes rapprochés
You cried on my shoulder goodbye
Tu as pleuré sur mon épaule au revoir
In the end, I’m gonna be alright
En fin de compte, je vais bien
But it might take a hundred sleepless nights
Mais il pourrait prendre une centaine de nuits blanches
To make the memories of you disappear
Pour faire disparaître les souvenirs de toi
But right now I can see nothing thru these tears
Mais maintenant je ne vois rien à travers ces larmes
Out of sight, but you’re not out of my mind
Hors de vue, mais tu n’as pas perdu la tête
So it might take somebody else at night
Donc, il pourrait prendre quelqu’un d’autre la nuit
To make it feel like you were never here
Pour que vous ayez l’impression que vous n’étiez jamais là
But right now I can see nothing thru these tears
Mais maintenant je ne vois rien à travers ces larmes
Driving home on an empty highway
Conduire la maison sur une route vide
I thought about you and I hit the brakes
J’ai pensé à toi et j’ai freiné
What he had and what we were was so clear
Ce qu’il avait et ce que nous étions était si clair
But right now I can see nothing thru these tears
Mais maintenant je ne vois rien à travers ces larmes

Leave a Comment