Lil Baby, Drake – Yes Indeed Paroles Traduction en Français

Yeah
Ouais
Wheezy outta here
Un son aigu sort d’ici

The dash, it’s digi’, the schedule busy
Le tableau de bord, c’est numérique, l’horaire chargé
My head in a hoodie, my shorty a goodie
Ma tête dans un sweat à capuche, mon shorty un goodie
My cousins are crazy, my cousins like Boogie
Mes cousins ​​sont fous, mes cousins ​​aiment Boogie
Life is amazin’, it is what it should be
La vie est incroyable, c’est ce qu’elle devrait être
Been here for ten but I feel like a rookie
Été ici pour dix mais je me sens comme une recrue
I tell her, look up, ’cause it’s snowin’ in Tootsie’s
Je lui dis, lève les yeux, car il neige à Tootsie

Booked for three years, man you can’t even book me
Réservé pour trois ans, l’homme que vous ne pouvez même pas me réserver
It’s me and Lil’ Baby, this shit goin’ crazy
C’est moi et mon petit bébé, cette merde qui devient folle
Wheezy produced it and Weezy F. made me
Wheezy l’a produit et Weezy F. m’a fait
And she held it down, so she got a Mercedes
Et elle l’a maintenu, alors elle a eu une Mercedes
Young Money Records, the Army, the Navy
Young Money Records, l’armée, la marine
They ran me ten thousand, I threw it like Brady
Ils m’ont couru dix mille, je l’ai jeté comme Brady
The foreign is yellow, like Tracee and K.D
L’étranger est jaune, comme Tracee et K.D
I trusted my niggas, they never betrayed me
J’ai fait confiance à mes négros, ils ne m’ont jamais trahi

Met all these niggas, they sweeter than Sadie
Rencontré tous ces négros, ils sont plus doux que Sadie
When I started out, I just took what they gave me
Quand j’ai commencé, je prenais juste ce qu’ils me donnaient
Did all the favors, they never repaid me
Est-ce que toutes les faveurs, ils ne m’ont jamais remboursé
It worked in my favor, ’cause nobody saved me
Cela a fonctionné en ma faveur parce que personne ne m’a sauvé

Brand new whip, got no keys
C’est un nouveau fouet, n’a pas de clés
Tailor my clothes, no starch please
Personnalisez mes vêtements, pas d’amidon, s’il vous plaît
Soon as I nut, you can gon’ leave
Bientôt comme je l’écrase, vous pouvez partir
Got M’s in the bank, like yes, indeed
Vous avez de l’argent à la banque, comme oui, en effet

Cartier glasses, I won’t even peek at you
Cartier verres, je ne vais même pas vous jeter un coup d’œil
Yellow Ferrari like Pikachu
Ferrari jaune comme Pikachu
I got ’em waitin’ and watchin’ what he gon’ do
Je les ai fait attendre et regarder ce qu’il va faire
Tryna peep what I do, tryna steal my moves
Tryna peep ce que je fais, tryna voler mes mouvements
Twenty-five hundred for a new pair of tennis shoes
Vingt-cinq cents pour une nouvelle paire de chaussures de tennis
The same price, I could make them youngins come and finish you
Au même prix, je pourrais les faire venir et te finir
Lawyer been chargin’, he a Jewish like he voodoo
Avocat chargé, il était juif
Real dope boy, hundred thousand in Evisu
Véritable dope garçon, cent mille à Evisu
Presidential tints slide by, we don’t see you
Les teintes présidentielles passent, on ne te voit pas
I been gettin’ money, I ain’t worried ’bout what he do
Je reçois de l’argent, je ne suis pas inquiet de ce qu’il fait
I’m gettin’ money like I’m from the ’80s
Je reçois de l’argent comme je suis des années 80
Me and Drake ’bout to drop man, this shit gon’ go crazy
Moi et Drake sur le point de laisser tomber l’homme, cette merde va devenir folle
They know I’m the truth, comin’ straight from the basement
Ils savent que je suis la vérité, venant directement du sous-sol
I’m straight as the street, man I come from the pavement
Je suis droite comme la rue, mec je viens du trottoir
A million, all hundreds, it make em ‘go crazy
Un million, des centaines, ça les rend fous
Wah-wah-wah, bitch, I’m Lil’ Baby
Wah wah wah, chienne, je suis le petit bébé

Brand new whip, got no keys
C’est un nouveau fouet, n’a pas de clés
Tailor my clothes, no starch please
Personnalisez mes vêtements, pas d’amidon, s’il vous plaît
Soon as I nut, you can gon’ leave
Bientôt comme je l’écrase, vous pouvez partir
Got M’s in the bank, like yes, indeed
Vous avez de l’argent à la banque, comme oui, en effet
Me and my dawg goin’ all the way
Moi et mon ami proche allant jusqu’au bout
When you livin’ like this, they supposed to hate
Quand tu vis comme ça, ils sont censés détester
Brand new whip, got no keys
C’est un nouveau fouet, n’a pas de clés
Tailor my clothes, no starch please
Personnalisez mes vêtements, pas d’amidon, s’il vous plaît
Soon as I nut, you can gon’ leave
Bientôt comme je l’écrase, vous pouvez partir
Got M’s in the bank, like yes, indeed
Vous avez de l’argent à la banque, comme oui, en effet
Me and my dawg goin’ all the way
Moi et mon ami proche allant jusqu’au bout
When you livin’ like this, they supposed to hate
Quand tu vis comme ça, ils sont censés détester

Wheezy outta here
Un son aigu sort d’ici

Leave a Comment