Lil Pump – Drug Addicts Paroles Traduction en Français

Mmm, ayy what’s up
Hmm, hey quoi de neuf
Speedin’ in my Lambo, racin’
Excès de vitesse dans ma Lamborghini, course
Everybody in my gang is drug addicts
Tout le monde dans ma bande est toxicomane

Chyeah, ooh, ooh (brr), chyeah, chyeah
ouais, ooh, ooh (brr), ouais, ouais
Baby!
Bébé!
Ooh!
Ooh!

Whole gang full of drug addicts
Un gang entier rempli de toxicomanes
(Ooh, chyeah)
(Ooh, ouais)
Take a lot of shit, forgot what happened
Prends beaucoup de merde, oublie ce qu’il s’est passé
(Forgot what happened)
(Oublié ce qui est arrivé)
I ain’t gon’ lie, I got a habit
Je ne vais pas mentir, j’ai pris l’habitude
(Ooh, I got a habit)
(Ooh, j’ai une habitude)
I swear to God, you can’t be on my status
Je jure devant Dieu, tu ne peux pas être sur mon statut
(I swear to God!)
(Je jure devant Dieu!)

Start the day off with a pint (yeah, brr-brr!)
Commencez la journée avec une pinte (ouais, brr-brr!)
I’ma show you how to live life (yeah, ooh!)
Je vais te montrer comment vivre la vie (ouais, ooh!)
Take a lot of drugs, don’t think twice (wow)
Prenez beaucoup de médicaments, ne réfléchissez pas deux fois (wow)
I do this every day and all night (ooh, ooh!)
Je fais ça tous les jours et toute la nuit (ooh, ooh!)

Whole gang full of drug addicts (yeah, brr!)
Toute la bande pleine de toxicomanes (ouais, brr!)
Whole gang full of drug addicts (chyeah, ooh, ooh, chyeah!)
Toute une bande de toxicomanes (ouais, ooh, ooh, ouais!)
Whole gang full of drug addicts (brr!)
Toute la bande pleine de toxicomanes (brr!)
Whole gang full of drug addicts (drug addicts)
Groupe entier de toxicomanes (toxicomanes)

I been smokin’ since I was eleven (ouu, eleven)
Je fume depuis l’âge de onze ans (ouu, onze ans)
I been poppin’ pills since I was seven (chyeah, I was seven)
J’ai été éclater des pilules depuis que j’avais sept ans (ouais, j’avais sept ans)
Told my pastor I don’t do confessions (hell nah)
Dit à mon pasteur que je ne fais pas de confessions (l’enfer nah)
‘Cause I pop a lot of molly for my breakfast (oou, molly!)
parce que je mets beaucoup de molly pour mon petit déjeuner (oo, molly!)
I ain’t never listen to nobody (no!)
Je n’ai jamais écouté personne (non!)
In the courthouse off of ecstasy (god damn!)
Dans le palais de justice au large de l’ecstasy (putain de dieu!)
And your baby mama layin’ next to me! (huh?)
Et votre bébé maman pose à côté de moi! (hein?)
After she just sucked me
Après qu’elle m’a juste aspiré
I just told her ass to leave (bitch get out, ouu)
Je lui ai juste dit de partir (salope, ouu)
Everybody ’round me, like, them opp-sies (brr!)
Tout le monde autour de moi, comme, les opp-sies (brr!)
I was too leaned out to drive the ‘Rari (huh?)
J’étais trop penchée pour conduire la Ferrari (hein?)
Made her ass wait two hours in the lobby (thot!)
Fait son cul attendre deux heures dans le hall (thot!)
I can’t go outside, ’cause I see papparazzi (chyeah, brr)
Je ne peux pas aller dehors, parce que je vois papparazzi (ouais, brr)
Take another pill, now I’m feeling better (ouu, X)
Prenez une autre pilule, maintenant je me sens mieux (ouu, X)
Gucci Gang, Gucci Gang, yeah I’m a trend-setter (Gucci Gang!)
Gucci Gang, Gucci Gang, ouais je suis un trend-setter (Gucci Gang!)
Bustin’ all on your bitch, wiped it off with my sweater (ouu!)
Busting tout sur votre chienne, essuyez-le avec mon pull (ouu!)
I’m a drug addict, I’m richer than my professor (man, fuck school)
Je suis un toxicomane, je suis plus riche que mon professeur (homme, baise école)

Whole gang full of drug addicts
Un gang entier rempli de toxicomanes
(Ooh, chyeah)
(Ooh, ouais)
Take a lot of shit, forgot what happened
Prends beaucoup de merde, oublie ce qu’il s’est passé
(Forgot what happened)
(Oublié ce qui est arrivé)
I ain’t gon’ lie, I got a habit
Je ne vais pas mentir, j’ai pris l’habitude
(Ooh, I got a habit)
(Ooh, j’ai une habitude)
I swear to God, you can’t be on my status
Je jure devant Dieu, tu ne peux pas être sur mon statut
(I swear to God!)
(Je jure devant Dieu!)

Start the day off with a pint (yeah, brr-brr!)
Commencez la journée avec une pinte (ouais, brr-brr!)
I’ma show you how to live life (yeah, ooh!)
Je vais te montrer comment vivre la vie (ouais, ooh!)
Take a lot of drugs, don’t think twice (wow)
Prenez beaucoup de médicaments, ne réfléchissez pas deux fois (wow)
I do this every day and all night (ooh, ooh!)
Je fais ça tous les jours et toute la nuit (ooh, ooh!)

Whole gang full of drug addicts (yeah, brr!)
Toute la bande pleine de toxicomanes (ouais, brr!)
Whole gang full of drug addicts (chyeah, ooh, ooh, chyeah!)
Toute une bande de toxicomanes (ouais, ooh, ooh, ouais!)
Whole gang full of drug addicts (brr!)
Toute la bande pleine de toxicomanes (brr!)
Whole gang full of drug addicts (drug addicts)
Groupe entier de toxicomanes (toxicomanes)

Leave a Comment