Lizzo – Juice Paroles Traduction en Français

Mirror, mirror on the wall
Miroir miroir sur le mur
Don’t say it, ’cause I know I’m cute (Ooh, baby)
Ne le dis pas, parce que je sais que je suis mignon (Oh, bébé)
Louis down to my drawers
Louis dans mes tiroirs
LV all on my shoes (Ooh, baby)
LV tout sur mes chaussures (Oh, bébé)
I be drippin’ so much sauce
Je dégouline tellement de sauce
Gotta been lookin’ like RAGÚ (Ooh, baby)
Je devais avoir l’air de RAG Oh (Oh, bébé)
Lit up like a crystal ball
Allumé comme une boule de cristal
That’s cool, baby, so is you
C’est cool, bébé, alors si tu
That’s how I roll
C’est ainsi que je roule

If I’m shiny, everybody gonna shine (Yeah, I’m goals)
Si je suis brillant, tout le monde va briller (oui, je suis des objectifs)
I was born like this, don’t even gotta try (Now you know)
Je suis né comme ça, je ne dois même pas essayer (maintenant tu sais)
I like chardonnay, get better over time (So you know)
J’aime le Chardonnay, je m’améliore avec le temps (donc tu sais)
Heard you say I’m not the baddest, bitch, you lie
J’ai entendu dire que je ne suis pas le pire, salope, tu mens

Ain’t my fault that I’m out here gettin’ loose
Ce n’est pas de ma faute si je me lâche
Gotta blame it on the Goose
Faut blâmer l’oie
Gotta blame it on my juice, baby
Je dois blâmer mon jus, bébé
Ain’t my fault that I’m out here makin’ news
Ce n’est pas de ma faute si je fais des nouvelles ici
I’m the pudding in the proof
Je suis le pudding dans la preuve
Gotta blame it on my juice
Je dois blâmer mon jus
Ya-ya-ee, ya-ya-ee, ya-ya-ee, ya-ya-ee
Oui oui oui oui
Blame it on my juice, blame it, blame it on my juice
Blame it sur mon jus, blame it, blame it sur mon jus
Ya-ya-ee, ya-ya-ee, ya-ya-ee, ya-ya-ee
Oui oui oui oui
Blame it on my juice, blame it, blame it on my juice (Ooh, baby)
Blâme-le sur mon jus, blâme-le, blâme-le sur mon jus (oh, bébé)

No, I’m not a snack at all
Non, je ne suis pas du tout une collation
Look, baby, I’m the whole damn meal (Ooh, baby)
Regarde, bébé, je suis tout le foutu repas (Oh, bébé)
Baby, you ain’t bein’ slick
Bébé, tu n’es pas glissant
Don’t dare try to cop a feel (Ooh, baby)
N’osez pas essayer de vous faire sentir (Oh, bébé)
The juice ain’t worth the squeeze
Le jus ne vaut pas la peine
If the juice don’t look like this (Like this, like this, like this)
Si le jus ne ressemble pas à ça (comme ça, comme ça, comme ça)
Hold up, nigga, please
Tenez bon, nigga, s’il vous plait
Don’t make me have to take your bitch (How I roll)
Ne me force pas à prendre ta chienne (Comment je roule)

If I’m shiny, everybody gonna shine (Yeah, I’m goals)
Si je suis brillant, tout le monde va briller (oui, je suis des objectifs)
I was born like this, don’t even gotta try (Now you know)
Je suis né comme ça, je ne dois même pas essayer (maintenant tu sais)
I like chardonnay, get better over time (So you know)
J’aime le Chardonnay, je m’améliore avec le temps (donc tu sais)
Heard you say I’m not the baddest, bitch, you lie (You lie)
J’ai entendu dire que je ne suis pas le pire, salope, tu mens (Tu mens)

Ain’t my fault that I’m out here gettin’ loose
Ce n’est pas de ma faute si je me lâche
Gotta blame it on the Goose
Faut blâmer l’oie
Gotta blame it on my juice, baby
Je dois blâmer mon jus, bébé
Ain’t my fault that I’m out here makin’ news
Ce n’est pas de ma faute si je fais des nouvelles ici
I’m the pudding in the proof
Je suis le pudding dans la preuve
Gotta blame it on my juice
Je dois blâmer mon jus
Ya-ya-ee (Ya-ya-ee), ya-ya-ee, ya-ya-ee, ya-ya-ee
Oui oui oui oui
Blame it on my juice, blame it, blame it on my juice
Blame it sur mon jus, blame it, blame it sur mon jus
Ya-ya-ee (Ya-ya-ee), ya-ya-ee, ya-ya-ee, ya-ya-ee
Oui oui oui oui
Blame it on my juice, blame it, blame it on my juice (Alright)
Blame it on my jus, blame it, blame it mon jus (d’accord)
Ya-ya-ee
Oui

Somebody come get this man
Quelqu’un vient chercher cet homme
I think he got lost in my DMs, what? My DMs, what?
Je pense qu’il s’est perdu dans mes DM, quoi? Mes DM, quoi?
You better come get your man
Tu ferais mieux de venir chercher ton homme
I think he wanna be way more than friends, what?
Je pense qu’il veut être bien plus que des amis, quoi?
More than friends
Plus qu’amis
What you want me to say?
Que veux-tu que je dise?

It ain’t my fault that I’m out here gettin’ loose
Ce n’est pas de ma faute si je me lâche
Gotta blame it on the Goose
Faut blâmer l’oie
Gotta blame it on my juice, baby
Je dois blâmer mon jus, bébé
Ain’t my fault that I’m out here makin’ news
Ce n’est pas de ma faute si je fais des nouvelles ici
I’m the pudding in the proof (Puddin’ in the proof)
Je suis le pudding dans la preuve (Pudding dans la preuve)
Gotta blame it on my juice (Blame it on my juice)
Je dois blâmer mon jus (Blâmer mon jus)
Ya-ya-ee (Yay-ya), ya-ya-ee, ya-ya-ee, ya-ya-ee
Oui oui oui oui
Blame it on my juice, blame it, blame it on my juice
Blame it sur mon jus, blame it, blame it sur mon jus
Ya-ya-ee (Ya-ya-ee), ya-ya-ee, ya-ya-ee, ya-ya-ee
Oui oui oui oui
Blame it on my juice, blame it, blame it on my juice
Blame it sur mon jus, blame it, blame it sur mon jus
(Blame it on it, yeah)
(Le blâmer dessus, oui)

Leave a Comment