Mac Miller – Hurt Feelings Testo e Traduzione in Italiano

Yeah (woah woah woah woah woah woah woah woah)
si
Yeah, yeah (woah woah woah)
Si si
Yeah, yeah (woah woah woah)
Si si
Yeah, yeah (woah woah woah woah woah woah woah woah)
Si si
Yeah, yeah
Si si
Well, okay
Allora ok

I’m always sayin’ I won’t change but
Dico sempre che non cambierò ma
I ain’t the same (same)
Io non sono lo stesso (lo stesso)
Everything is different, I can’t complain
Tutto è diverso, non posso lamentarmi
Don’t know what you missin’
Non so cosa ti manca
Shame on you
Vergognatevi
Yeah, yeah, yeah
Si si si
Shame on you
Vergognatevi
Everything is strange, that’s just a game
Tutto è strano, questo è solo un gioco
Everybody trippin’, throwin’ it away
Tutti inciampano, buttandolo via
We was gettin’ lifted, now we gettin’ paid
Ci stavamo alzando, ora veniamo pagati
Shame on you
Vergognatevi

I pay the cost to see apostrophes
Io pago il costo per vedere gli apostrofi
That means it’s mine, keep to myself, taking my time
Ciò significa che è mio, tenga per me, prendendo il mio tempo
Always into some bullshit, and out of line
Sempre in cazzate e fuori linea
Driving with my eyes close, missing all the signs
Guidando con gli occhi chiusi, mi mancano tutti i segni
Turn the ignition, I’m driven and sittin’ pretty
Accendi il motore, sono guidato e seduto in modo carino
Listenin’ to Whitney and whippin’ it through the city, yeah
Ascoltando Whitney e frustando la città, si
Man on a mission, figure it out
Uomo in missione, scoprilo
Putting way too much on my shoulders, please hold me down
Mettendomi troppo sulle mie spalle, ti prego tienimi giù
I keep my head above the water (water)
Tengo la testa sopra l’acqua (acqua)
My eyes is gettin’ bigger, so the world is gettin’ smaller (smaller)
I miei occhi stanno diventando più grandi, quindi il mondo sta diventando più piccolo (più piccolo)
I’ve been gettin’ richer but that only made me crazy
Sono diventato più ricco ma questo mi ha fatto impazzire
Mama told me I was different even when I was a baby
La mamma mi ha detto che ero diverso anche quando ero piccolo
That Mercedes through the PA when I pull up, soundin’ like a concert
Quella Mercedes attraverso l’Autorità Palestinese quando mi avvicino, suonando come un concerto
Or a, or a monster truck, I’m trippin’ but I’m falling up
O un, o un monster truck, sto inciampando ma sto cadendo
I always said I want it all, but it’s not enough
Ho sempre detto che voglio tutto, ma non è abbastanza
Okay (Yeah)
Va bene (sì)

I’m always sayin’ I won’t change but
Dico sempre che non cambierò ma
I ain’t the same (same)
Io non sono lo stesso (lo stesso)
Everything is different, I can’t complain
Tutto è diverso, non posso lamentarmi
Don’t know what you missin’
Non so cosa ti manca
Shame on you
Vergognatevi
Yeah, yeah, yeah
Si si si
Shame on you
Vergognatevi
Everything is strange, that’s just a game
Tutto è strano, questo è solo un gioco
Everybody trippin’, throwin’ it away
Tutti inciampano, buttandolo via
We was getting lifted, now we getting paid
Ci stavamo alzando, ora veniamo pagati
Shame on you
Vergognatevi

We only just begun
Abbiamo appena iniziato
No, we don’t wanna hurt your feelings
No, non vogliamo ferire i tuoi sentimenti
‘Cause it’s only just begun
perché è appena iniziato
No, we don’t wanna
No, non vogliamo
Hurt (hurt) feelings (feelings)
Sentimenti feriti (feriti) (sentimenti)

Down go the system, long live the king (king)
Giù vai al sistema, lunga vita al re (re)
Turn the power off and get your water from the spring (spring)
Spegni e prendi l’acqua dalla sorgente (primavera)
I’m bringing everyone with me when shit get iffy (yeah)
Sto portando tutti con me quando merda prendi iffy (sì)
I give a hundred and fifty percent
Dò il centocinquanta percento
This is the shit that I’m dealing with, but I wish I forget
Questa è la merda di cui mi occupo, ma vorrei dimenticarmene
Used to be feelin’ depressed, now that I’m living I’m a little obsessed (yes)
Abituato a sentirsi depresso, ora che vivo, sono un po ‘ossessionato (sì)
High in Jacuzzis I be hitting the jets
In alto nella vasca, colpirò i getti
I’m showing her some love she been givin’ me sex (blessed)
Le sto mostrando un po ‘di amore che mi ha dato del sesso (benedetta)
Respect the outline, don’t fuck around and be a victim of your pride
Rispetta il contorno, non fanculo e sii vittima del tuo orgoglio
Why you lyin’? (why you lyin’?)
Perché menti? (perché stai mentendo?)
Tell the truth and step aside
Dì la verità e fai un passo indietro
I don’t got the time to let it slide (yep)
Non ho il tempo di farlo scorrere (sì)
I’m too grounded, push whips that move mountains
Sono troppo radicato, spingo le fruste che muovono le montagne
New crib, blue fountains
Nuova culla, fontane blu
These are my surroundings
Questi sono i miei dintorni
I’ve been going through it, you just go around it
L’ho attraversato, te ne vai intorno
But it’s really not that different when you think about it
Ma non è poi così diverso quando ci pensi

I’m always sayin’ I won’t change but
Dico sempre che non cambierò ma
I ain’t the same (same)
Io non sono lo stesso (lo stesso)
Everything is different, I can’t complain
Tutto è diverso, non posso lamentarmi
Don’t know what you missin’
Non so cosa ti manca
Shame on you
Vergognatevi
Yeah, yeah, yeah
Si si si
Shame on you
Vergognatevi
Everything is strange, that’s just a game
Tutto è strano, questo è solo un gioco
Everybody trippin’, throwin’ it away
Tutti inciampano, buttandolo via
We was getting lifted, now we getting paid
Ci stavamo alzando, ora veniamo pagati
Shame on you
Vergognatevi

Hurt
Male
Feelings
sentimenti

Leave a Comment