Madilyn Bailey – Red Ribbon Letras Traducción en Español

I’ll take this red ribbon
Tomaré esta cinta roja
Stitch my heart together
Unir mi corazon
It will heal give it time
Se curará dale tiempo
It beats a strange rhythm
Bate un ritmo extraño.
But I’ll still go on living
Pero sigo viviendo
When I don’t get it right
Cuando no lo hago bien

Don’t beat myself about the things that didn’t work out
No me gane por las cosas que no funcionaron
Least I can say is that I tried
Lo menos que puedo decir es que lo intenté.
I’ll take this red ribbon
Tomaré esta cinta roja
Stitch my heart together and I know I’ll be fine
Unen mi corazón y sé que estaré bien.

Remember all of the pain, was it all too much?
Recuerda todo el dolor, ¿fue demasiado?
Remember falling apart everytime we touch
Recuerda desmoronarse cada vez que nos tocamos
Remember going insane but I’ll never give up
Recuerda volverse loco pero nunca me rendiré.
A heart that’s been broken is a heart that’s been loved
Un corazón que ha sido roto es un corazón que ha sido amado.
Red red ribbon, ribbon red red
Cinta roja, cinta roja roja
Red red, red red ribbon, ribbon red red, red red
Rojo rojo, cinta roja, cinta roja, rojo

I’ll take this lead pencil
Tomaré este lápiz de plomo
Make a different picture
Hacer una foto diferente
And I’ll draw in a smile
Y dibujaré en una sonrisa.
I’ll take these sharp scissors
Voy a tomar estas tijeras afiladas
Cut a new heart out of paper
Cortar un nuevo corazón de papel
You know I’ll make it mine
Sabes que lo haré mío

Don’t beat myself about the things that didn’t work out
No me gane por las cosas que no funcionaron
Least I can say is that I tried
Lo menos que puedo decir es que lo intenté.
I’ll take this red ribbon
Tomaré esta cinta roja
Lie it on the pavement and I won’t cross that line
Acuéstate en el pavimento y no cruzaré esa línea.

Remember all of the pain, was it all too much?
Recuerda todo el dolor, ¿fue demasiado?
Remember falling apart everytime we touch
Recuerda desmoronarse cada vez que nos tocamos
Remember going insane but I’ll never give up
Recuerda volverse loco pero nunca me rendiré.
A heart that’s been broken is a heart that’s been loved
Un corazón que ha sido roto es un corazón que ha sido amado.
Red red ribbon, ribbon red red, red red, red red ribbon, ribbon red red, red red
Cinta roja, cinta roja, roja, roja, cinta roja, roja
A heart that’s been broken is a heart that’s been loved
Un corazón que ha sido roto es un corazón que ha sido amado.
Red red ribbon, ribbon red red, red red, red red ribbon, ribbon red red, red red
Cinta roja, cinta roja, roja, roja, cinta roja, roja

I’ve got stitches and scars
Tengo puntos y cicatrices
I’ve got yards of yarn
Tengo yardas de hilo
Got miles of string running under my skin
Tengo millas de cuerda corriendo bajo mi piel
I’ve got so much to give so I’ll give it again and again and again
Tengo tanto que dar, así que lo daré una y otra vez.

I’ll take this red ribbon
Tomaré esta cinta roja
Stitch my heart together and I know I’ll be fine
Unen mi corazón y sé que estaré bien.

Remember all of the pain, was it all too much?
Recuerda todo el dolor, ¿fue demasiado?
Remember falling apart everytime we touch
Recuerda desmoronarse cada vez que nos tocamos
Remember going insane but I’ll never give up
Recuerda volverse loco pero nunca me rendiré.
A heart that’s been broken is a heart that’s been loved
Un corazón que ha sido roto es un corazón que ha sido amado.

Remember going insane but I’ll never give up
Recuerda volverse loco pero nunca me rendiré.
A heart that’s been broken is a heart that’s been loved
Un corazón que ha sido roto es un corazón que ha sido amado.
Red red ribbon, ribbon red red, red red, red red ribbon, ribbon red red, red red
Cinta roja, cinta roja, roja, roja, cinta roja, roja
Red red ribbon, ribbon red red, red red, red red ribbon, ribbon red red, red red red
Cinta roja, cinta roja, roja, roja, cinta roja, roja

Leave a Comment