Maren Morris – The Bones Songtext Übersetzung auf Deutsch

We’re in the homestretch of the hard times
Unsere schweren Zeiten sind auf einem geraden Weg, der bald zu Ende geht
We took a hard left, but we’re alright
Wir haben eine schwere Wende genommen, aber es geht uns gut
Yeah, life sure can try to put love through it, but
Ja, das Leben kann sicher versuchen, die Liebe durchzudrücken, aber
We built this right, so nothing’s ever gonna move it
Wir haben dieses Recht gebaut, also wird es nie etwas bewegen

When the bones are good, the rest don’t matter
Wenn die Knochen gut sind, spielt der Rest keine Rolle
Yeah, the paint could peel, the glass could shatter
ja, der Lack könnte abblättern, das Glas könnte zersplittern
Let it rain ’cause you and I remain the same
Lass es regnen, denn du und ich bleiben gleich
When there ain’t a crack in the foundation
Wenn im Fundament kein Riss ist
Baby, I know any storm we’re facing
Baby, ich kenne jeden Sturm, dem wir gegenüberstehen
Will blow right over while we stay put
Wir werden direkt vorbeiziehen, während wir sitzen bleiben
The house don’t fall when the bones are good
Das Haus fällt nicht, wenn die Knochen gut sind

Call it dumb luck, but baby, you and I
Nenne es dummes Glück, aber Baby, du und ich
Can’t even mess it up, yeah, though we both tried
Ich kann es nicht mal vermasseln, obwohl wir es beide versucht haben
No, it don’t always go the way we planned it
Nein, es läuft nicht immer so, wie wir es geplant haben
But the wolves came and went and we’re still standing
Aber die Wölfe kamen und gingen und wir stehen immer noch

When the bones are good, the rest don’t matter
Wenn die Knochen gut sind, spielt der Rest keine Rolle
Yeah, the paint could peel, the glass could shatter
ja, der Lack könnte abblättern, das Glas könnte zersplittern
Let it rain ’cause you and I remain the same
Lass es regnen, denn du und ich bleiben gleich
When there ain’t a crack in the foundation
Wenn im Fundament kein Riss ist
Baby, I know any storm we’re facing
Baby, ich kenne jeden Sturm, dem wir gegenüberstehen
Will blow right over while we stay put
Wir werden direkt vorbeiziehen, während wir sitzen bleiben
The house don’t fall when my bones are good
Das Haus fällt nicht, wenn meine Knochen gut sind
When the bones are good
Wenn die Knochen gut sind

Bones are good, the rest, the rest don’t matter (Baby, it don’t really matter)
Knochen sind gut, der Rest, der Rest ist egal (Baby, es ist nicht wirklich wichtig)
Paint could peel, the glass could shatter (Oh, the glass, oh, the glass could shatter)
Farbe könnte abblättern, das Glas könnte zersplittern (Oh, das Glas, oh, das Glas könnte zersplittern)
Bones are good, the rest, the rest don’t matter (Ooh)
Knochen sind gut, der Rest ist egal
Paint could peel, the glass, the glass could shatter (Yeah)
Farbe könnte abblättern, das Glas könnte zersplittern (ja)

When the bones are good, the rest don’t matter
Wenn die Knochen gut sind, spielt der Rest keine Rolle
Yeah, the paint could peel, the glass could shatter
ja, der Lack könnte abblättern, das Glas könnte zersplittern
Let it rain (Let it rain, let it rain)
Lass es regnen (lass es regnen, lass es regnen)
‘Cause you and I remain the same (Woo)
weil du und ich gleich bleiben
When there ain’t a crack in the foundation (Woo)
Wenn im Fundament kein Riss ist
Baby, I know any storm we’re facing
Baby, ich kenne jeden Sturm, dem wir gegenüberstehen
Will blow right over while we stay put
Wir werden direkt vorbeiziehen, während wir sitzen bleiben
The house don’t fall when the bones are good
Das Haus fällt nicht, wenn die Knochen gut sind

Yeah, ooh
ja oh

Leave a Comment