Wrabel – since i was young Songtext Übersetzung auf Deutsch

Wrabel – since i was young deutsche Übersetzung

Nobody knows what it means
Niemand weiß was es bedeutet
You just go and you hope that you’ll grow, that’s life
Du gehst einfach und hoffst, dass du wachsen wirst, das ist das Leben
My whole life philosophy
Meine ganze Lebensphilosophie
Oh, it changes with the tide
Oh, es ändert sich mit der Flut

I was like sixteen smokin’ a cigarette for the first time
Ich war wie sechzehn, als ich zum ersten Mal eine Zigarette rauchte
Tryin’ so hard to impress some guy or some girl, I forget
Ich vergesse so sehr, einen Mann oder ein Mädchen zu beeindrucken
Twenty-nine, I’d never thought I’d be
Neunundzwanzig, ich hätte nie gedacht, dass ich es sein würde
Twenty-nine, the years just follow me
Neunundzwanzig, die Jahre folgen mir einfach
Some nights, I still don’t understand it
In manchen Nächten verstehe ich es immer noch nicht

Since I was young
Seit ich jung war
I always tried to cover up
Ich habe immer versucht zu vertuschen
Who I was and who I love
Wer ich war und wen ich liebe
Then I got older
Dann wurde ich älter
Since I was young
Seit ich jung war
I always thought that twenty-five
Ich habe das immer fünfundzwanzig gedacht
Would be the last year of my life
Wäre das letzte Jahr meines Lebens
Then I got sober
Dann wurde ich nüchtern
And now I’m more myself than I ever was
Und jetzt bin ich mehr ich selbst als jemals zuvor
I’m happier than I ever was
Ich bin glücklicher als je zuvor
And I learned to let someone love me for me
Und ich habe gelernt, mich von jemandem für mich lieben zu lassen
Oh, since I was young
Oh, seit ich jung war
Always been the weird one out
War schon immer der Seltsame
F*cking up that little town
Fick die kleine Stadt auf
And I’ve been this way
Und ich war so
Since I was young
Seit ich jung war

Babe, ain’t it so bittersweet
Babe, ist es nicht so bittersüß?
Knowin’ all of the beautiful things will go?
Zu wissen, dass all die schönen Dinge gehen werden?
So I wanna feel this sh*t deep
Also möchte ich das nicht tief spüren
Every feeling, every heartbreak, every high and every low
Jedes Gefühl, jeder Herzschmerz, jedes Hoch und jedes Tief

I was like eighteen, City of Angels, drinking codeine
Ich war wie achtzehn, City of Angels, und trank Codein
Swear I saw a demon in my backseat
Ich schwöre, ich habe einen Dämon auf meinem Rücksitz gesehen
Oh, those Laurel Canyon nights
Oh, diese Laurel Canyon Nächte
Now I’m twenty-nine, I never thought I’d be (Oh, no)
Jetzt bin ich neunundzwanzig, ich hätte nie gedacht, dass ich es sein würde
Still alive, someone’s watchin’ out for me (Yeah, yeah)
Noch am Leben, jemand passt auf mich auf (ja, ja)
Maybe I’ll never understand it
Vielleicht werde ich es nie verstehen

Since I was young
Seit ich jung war
I always tried to cover up
Ich habe immer versucht zu vertuschen
Who I was and who I love
Wer ich war und wen ich liebe
Then I got older (Oh, I got older)
Dann wurde ich älter (Oh, ich wurde älter)
Since I was young
Seit ich jung war
I always thought that twenty-five
Ich habe das immer fünfundzwanzig gedacht
Would be the last year of my life
Wäre das letzte Jahr meines Lebens
Then I got sober
Dann wurde ich nüchtern
And now I’m more myself than I ever was
Und jetzt bin ich mehr ich selbst als jemals zuvor
I’m happier than I ever was
Ich bin glücklicher als je zuvor
And I learned to let someone love me for me (Oh, oh)
Und ich habe gelernt, mich von jemandem für mich lieben zu lassen
Oh, since I was young (Young, hey, hey)
Oh, seit ich jung war (Jung, hey, hey)
Always been the weird one out
War schon immer der Seltsame
F*cking up that little town
Fick die kleine Stadt auf
And I’ve been this way
Und ich war so
Since I was young
Seit ich jung war

Woah, oh-oh-oh (Yeah, yeah)
Woah, oh-oh-oh (ja, ja)
Woah, oh-oh-oh, woah, oh-oh-oh-oh (Oh-oh)
Woah, oh-oh-oh, woah, oh-oh-oh-oh
Woah, oh-oh-oh
Woah, oh-oh-oh
Woah, oh-oh-oh, woah, oh-oh-oh-oh
Woah, oh-oh-oh, woah, oh-oh-oh-oh
Woah, oh-oh-oh
Woah, oh-oh-oh
Woah, oh-oh-oh, woah, oh-oh-oh-oh (Ooh)
Woah, oh-oh-oh, woah, oh-oh-oh-oh
Woah, oh-oh-oh, woah, oh-oh-oh
Woah, oh-oh-oh, woah, oh-oh-oh
Since I was young
Seit ich jung war

Me, I’m still me, I’m still me
Ich, ich bin immer noch ich, ich bin immer noch ich
Who I was, who I’ve been, who I’ll always be
Wer ich war, wer ich war, wer ich immer sein werde

Since I was young
Seit ich jung war
Woah, oh-oh-oh
Woah, oh-oh-oh
Woah, oh-oh-oh, woah, oh-oh-oh-oh (Young, ooh)
Woah, oh-oh-oh, woah, oh-oh-oh-oh (Jung, oh)
Woah, oh-oh-oh
Woah, oh-oh-oh
Woah, oh-oh-oh
Woah, oh-oh-oh
Since I was young
Seit ich jung war
Woah, oh-oh-oh (Yes, yeah)
Woah, oh-oh-oh (Ja, ja)
Woah, oh-oh-oh, woah, oh-oh-oh-oh
Woah, oh-oh-oh, woah, oh-oh-oh-oh
(Since I was young, since I was young, since I was young)
(Seit ich jung war, seit ich jung war, seit ich jung war)
Woah, oh-oh-oh
Woah, oh-oh-oh
Woah, oh-oh-oh
Woah, oh-oh-oh
Since I was young
Seit ich jung war

Leave a Comment