Rich Brian – Kids Songtext Übersetzung auf Deutsch

Ayy, uh
Hallo
I’m puttin’ numbers on the board and blowin’ more digits
Ich setze Zahlen auf die Tafel und erhöhe die Ziffern
I haven’t started, man, these are just the before pictures
Ich habe noch nicht angefangen, das sind nur die Bilder vor dem Start
Shout out my parents, my mother gave birth to four winners
Rufe meine Eltern aus, meine Mutter hat vier Gewinner geboren
All of the players in the game, it’s always cold benches
Alle Spieler im Spiel, es ist immer kalt Bänke
Been in the studio, I forgot how to sleep
Ich war im Studio und habe vergessen, wie man schläft
Not tryna make an album they forget ’bout in a week
Ich versuche nicht, ein Album zu machen, das sie in einer Woche vergessen haben
They said the fruit never gon’ fall far from the tree
Sie sagten, die Früchte würden niemals weit vom Baum fallen
I used to be the kid, now the kids wanna be me
Früher war ich das Kind, jetzt wollen die Kinder ich sein
Trippin’ ’bout my future like way before there was cameras
Ich erzähle über meine Zukunft so, wie es noch keine Kameras gab
Hella plans on my calendar ‘fore I went all professional
Viele Pläne in meinem Kalender, bevor ich professionell wurde
Less souls to trust, man, these people makin’ me cynical
Weniger Seelen, denen man vertrauen kann, diese Leute motivieren mich
More copycats and less people soundin’ original
Es gibt mehr Nachahmer und weniger Menschen sind originell
Same destination, we just took different routes
Es ist das gleiche Ziel, aber wir haben nur verschiedene Routen genommen
F*ck bein’ one the greatest, I’m tryna be the greatest one
Es nützt nichts, einer der Größten zu sein, ich versuche der Größte zu sein (Nummer Eins)
I ain’t sayin’ I ain’t grateful for everything I’ve become
Ich sage nicht, dass ich nicht für alles dankbar bin, was ich geworden bin
But the throne is more comfortable than this chair I’m sittin’ on
Aber der Thron ist bequemer als dieser Stuhl, auf dem ich sitze
My name is Brian, cold bars is what I’m known for
Mein Name ist Brian, für Cold Bars bin ich bekannt
If my vision is scarin’ me, then I don’t go for it
Wenn meine Vision mich erschreckt, dann mache ich es nicht
‘Member my first days here when it was all foreign
Erinnern Sie sich an meine ersten Tage hier, als alles fremd war
Now I’m on TV with James Corden, that sh*t was crazy
Jetzt bin ich mit James Corden im Fernsehen, das war verrückt
Just got a place with a backyard, I feel amazing
Ich habe gerade einen Platz mit einem Hinterhof bekommen und fühle mich großartig
Nothin’ can get between me and the dreams I’m chasin’
Nichts kann zwischen mich und die Träume kommen, die ich verfolge
Ain’t got the time for partyin’, no more gettin’ wasted
Ich hatte keine Zeit mehr zum Feiern und wurde auch nicht mehr verschwendet
Unless you got the 1942, man, then get the chaser
Es sei denn, Sie haben 1942, dann holen Sie sich den Verfolger
You hatin’ on me, but you know I gotta
Du hasst mich, aber du weißt, ich muss
You big in your city, I’m the king of a continent
Du bist groß in deiner Stadt, ich bin der König eines Kontinents
These rappers tryna make the trendin’ topic
Diese Rapper versuchen, das Trendthema zu machen
Why the state of music goin’ south?
Warum geht die Musik nach Süden?
But I don’t even want to talk about it
Aber ich möchte nicht einmal darüber reden
Let’s talk about it, nah, let’s talk about it
Lass uns darüber reden, nein, lass uns darüber reden
Before all these folks decide it’s cool to give a f*ck about it
Bevor all diese Leute sich entscheiden, ist es cool, darüber zu reden
Everyone’s tryna make hits, I’m just tryna make music
Jeder versucht Hits zu machen, ich versuche nur Musik zu machen
You know, the kind that makes you feel when you listen to it?
Weißt du, die Art, die du fühlst, wenn du es hörst?
I’m the youngest child, I don’t need more attention
Ich bin das jüngste Kind, ich brauche keine weitere Aufmerksamkeit
You writin’ some bullsh*t, I write the lyrics meant for the captions
Du schreibst Unsinn, ich schreibe die Texte, die für die Untertitel bestimmt sind
I’m makin’ songs that’ll probably outlive us for generations
Ich mache Songs, die wahrscheinlich für Generationen spielen werden
Started off as the sailor, look at me, now I’m the captain
Begann als Seemann, schau mich an, jetzt bin ich der Kapitän
I won’t lie, this sh*t is fun
Ich werde nicht lügen, das macht Spaß
Tell these Asian kids they could do what they want
Sagen Sie diesen asiatischen Kindern, sie könnten tun, was sie wollen
Might steal the mic at the GRAMMYs just to say we won
Ich könnte das Mikrofon bei den GRAMMYs stehlen, nur um zu sagen, dass wir gewonnen haben
That everyone can make it, don’t matter where you from
Dass jeder es schaffen kann, egal woher du kommst

Can’t forget about the day that Sean called me
Ich kann den Tag nicht vergessen, an dem Sean mich angerufen hat
Talkin’ ’bout a vision called 88 that he’s dreamin’
Ich spreche von einer Vision namens 88, von der er träumt
Man, I love him like a brother, if we fall, we gon’ recover
Mann, ich liebe ihn wie einen Bruder, wenn wir fallen, werden wir uns erholen
Just a man with a vision who mastered in causin’ trouble (You can’t see)
Nur ein Mann mit einer Vision, der es gemeistert hat, Ärger zu machen (man kann nicht sehen)
Man, I can’t see the finish line
Mann, ich kann die Ziellinie nicht sehen
Fall back, fall back, I ain’t f*ckin’ ’round this time (Anymore)
Fallen Sie zurück, fallen Sie zurück, ich bin nicht mehr in der Nähe dieser Zeit
Did God know he created a legend in ’99? (Anymore)
Wusste Gott, dass er 1999 eine Legende erschuf?
F*ck pretendin’ on a track, man, I mean every single line
Ich hasse es, auf einer Spur zu spielen, Mann, ich meine jede einzelne Zeile

Touched down, never holdin’ back
Ich setzte auf und hielt mich nie zurück
Shinin’ like some bustdown, sailin’ ’round without a map
Leuchtet wie eine Pleite und segelt ohne Karte herum
Been a underdog, now it’s time to let me quarterback
War ein Außenseiter, jetzt ist es Zeit, mich Quarterback zu lassen
Killin’ sh*t in uncharted territories, man this sh*t get hella gory
In unbekannten Gebieten zu gewinnen, Mann, wird dieses Ding Gewalt bekommen
Whole country of people proud, so I’m never worried
Das ganze Land der Menschen ist stolz, deshalb mache ich mir keine Sorgen
Glad you’re sittin’ through the credits, man, this is my story
Ich bin froh, dass du durch die Credits sitzt, Mann, das ist meine Geschichte
The type of sh*t that make me cry when I record it
Die Art von Dingen, die mich zum Weinen bringen, wenn ich sie aufnehme
This the type of sh*t that still gon’ make me cry even when I’m 40
Das ist die Art von Dingen, die mich immer noch zum Weinen bringen, selbst wenn ich 40 Jahre alt bin
R.I.P. Nipsey, R.I.P. Mac
RUHE IN FRIEDEN. Nipsey Hussle, R.I.P. Mac Miller
These inspirations always gon’ motivate me to rap
Diese Inspirationen werden mich immer zum Rappen motivieren
Let’s celebrate their lives and the people that they impact
Feiern wir ihr Leben und die Menschen, die sie beeinflussen
The marathon continues, ain’t no way we lookin’ back
Der Marathon geht weiter, wir können auf keinen Fall zurückblicken
Amazon Prime flow, you know I’ll always deliver
Amazon Prime, du weißt, ich werde immer liefern
We crossed oceans for a chance just to feel somethin’ better
Wir haben die Ozeane überquert, um etwas Besseres zu fühlen
Generations to sacrifice, that we’ll always remember
Generationen zu opfern, an die wir uns immer erinnern werden
It’s that circle of life sh*t, they hold me up like I’m Simba
Es ist der Kreislauf des Lebens, sie halten mich hoch, als wäre ich Simba
They told me I ain’t welcome, I’m here to stay, and my visa says so
Sie sagten mir, ich sei nicht willkommen, ich bin hier, um zu bleiben, und mein Visum sagt es aus
Just wait and see who’s songs they gon’ blast up in they headphones
Warten Sie einfach und sehen Sie, welche Songs sie in ihren Kopfhörern hören werden
Come back like every couple years to destroy like tornadoes
Komme wie alle paar Jahre zurück, um wie Tornados zu zerstören
Victorious tropical flow comin’ straight from Indo’
Siegreicher tropischer Fluss, der gerade kommt
These plants only grow to just get cut and disposed
Diese Pflanzen wachsen nur, um geschnitten und entsorgt zu werden
Their spotlight is dimmin’, my future’s so bright that it glows
Ihr Scheinwerferlicht wird schwächer, meine Zukunft ist so hell, dass sie glüht
You want the blueprint for impossible, I’ll let it show
Sie wollen die Blaupause für unmöglich, ich werde es zeigen lassen
Remember when Pac said, “The concrete grows a rose”
Denken Sie daran, als Pac sagte: “Der Beton wächst eine Rose”

Leave a Comment