SCH – Mort de Rire Letras Traducción en Español

Katrina Squad
Escuadrón Katrina
Guilty
culpable

Fous la coke dans son bocal quand l’eau va frémir
Enfurece la coca en su jarra cuando el agua se estremecerá
On a ramassé ta go quand t’es parti vomir
Recogimos tu go cuando te fuiste a vomitar
Un flingue et j’vise les tassimos, j’remplis les tirelires
Un arma y yo giramos los tassimos, llené las huchas
J’suis venu prendre un maximum, j’vais toujours m’en souvenir
Llegué a tomar un máximo, siempre recordaré
Du fric dans des sacs
Dinero en bolsas

J’sais qu’elle va revenir et j’sais qu’elle va rien me dire
Sé que volverá y sé que no me dirá nada
T’es mort, on est mort de rire
Estás muerto, nos estamos riendo
Ce soir tu nous mets du champagne
Esta noche pones champán
J’sais qu’elle va revenir et j’sais qu’elle va rien me dire
Sé que volverá y sé que no me dirá nada
T’es mort, on est mort de rire
Estás muerto, nos estamos riendo
Ce soir tu nous mets dix tapins
Esta noche nos pones diez toques

Cent trente-six diamants aux oreilles, y’a qu’mon sang dans les rues et au CHU
Ciento treinta y seis diamantes en los oídos, mi sangre está en las calles y en el CHU
Un jour ou l’autre bitch, il n’y a qu’un soleil, j’voulais mourir en paix, j’envisage plus
Un día o la otra perra, solo hay un sol, quería morir en paz, preveo más
J’reste au rond-point sous Eristoff, quatre dans l’équipe type
Estoy parado en la rotonda bajo Eristoff, cuatro en el equipo típico
Biberon dans un jean Levi Strauss, p’tit fallait p’tit calibre, clique
Botella en un jeans Levi Strauss, niña era un poco de calibre, haga clic en
Une rixe en haut l’taulier s’fait marave, c’est la guerre pour les intérêts
Una pelea en la parte superior del maul está jaspeada, es la guerra por los intereses
Un corps va finir tout au fond d’un ravin, y’a trop d’euros par semaine
Un cuerpo terminará en el fondo de un barranco, hay demasiados euros por semana
Dans l’home-jacking, y’a violence aggravée, le plus dur est un muet
En el home-jacking, hay violencia agravada, la más difícil es un silencio
Des joints, ça sent l’shit dans toute la baraque, t’as du mal à respirer
Seals, huele a mierda en toda la casa, tienes problemas para respirar

Fous la coke dans son bocal quand l’eau va frémir
Enfurece la coca en su jarra cuando el agua se estremecerá
On a ramassé ta go quand t’es parti vomir
Recogimos tu go cuando te fuiste a vomitar
Un flingue et j’vise les tassimos, j’remplis les tirelires
Un arma y yo giramos los tassimos, llené las huchas
J’suis venu prendre un maximum, j’vais toujours m’en souvenir
Llegué a tomar un máximo, siempre recordaré
Du fric dans des sacs
Dinero en bolsas

J’sais qu’elle va revenir et j’sais qu’elle va rien me dire
Sé que volverá y sé que no me dirá nada
T’es mort, on est mort de rire
Estás muerto, nos estamos riendo
Ce soir tu nous mets du champagne
Esta noche pones champán
J’sais qu’elle va revenir et j’sais qu’elle va rien me dire
Sé que volverá y sé que no me dirá nada
T’es mort, on est mort de rire
Estás muerto, nos estamos riendo
Ce soir tu nous mets dix tapins
Esta noche nos pones diez toques

Eh, sers-moi un thé, j’ai grandi, pas un radis
Eh, sírveme un té, crecí, no un rábano
Tu fais boxe thaï et karaté, j’ai un SigSau’ automatic
Haces boxeo tailandés y karate, tengo un SigSau ‘automático
T’es un maux d’tête, nous, on t’évite Saint-Honoré, Rue Paradis
Eres un dolor de cabeza, te evitamos Saint Honoré, Rue Paradis
J’ai Vici avant Vidi, viens qu’on t’montre c’quoi un rrain-té
Tengo a Vici antes de Vidi, ven a ver qué risa eres
Qu’on t’montre c’quoi un rrain-té
Vamos a mostrarte lo que es una risa-tee
Y’a qu’ma mère qui m’a allaité, t’es un fils de p’ viens pas ici
Hay una madre que me chupó, no eres un hijo aquí
J’ai ramé sur ma Havi, turning sur ma Rari
Remaba en mi Havi, encendiendo mi Rari
Si t’es un rate-pi sur l’ainé, c’est un rate-pi
Si tienes un bazo-pi en el saúco, es un bazo-pi
Tu trainais dans les parages
Estabas dando vueltas
J’suis toujours en deuil, justice ça sevira, envoie des mandats, ça ira
Todavía estoy de luto, la justicia se irá, enviaré giros postales, todo estará bien
Un gosse décède, poursuite voie d’gauche sur la A7
Un niño muere, persigue el carril izquierdo en la A7
Coke basé, ouais, 0.8 pour un G
Basado en Coca, sí, 0.8 por G
P’tite salope, y’a ta joue sous un petit shlass
Perra P’tite, tienes tu mejilla debajo de una pequeña shlass
Des cocktails jetés par des grands boss, du rhum qui s’écrase sur les plexiglas
Cócteles lanzados por grandes jefes, Ron chocando contra plexiglás
La crise, on mélange les flammes à la tramontane, on repart en Viano
La crisis, mezclamos las llamas al tramontano, nos vamos en Viano
Tout doux chérie, j’vois, rien qu’tu vappes à fond, ma frappe t’rend parano
Todo dulce amor, veo, nada más que tus vapores, mi mecanografía te vuelve paranoico
J’suis quasi sûr qu’il vend d’la merde entre les deux yeux comme Savastano
Estoy bastante seguro de que vende mierda entre sus ojos como Savastano
Mes potes, l’oseille, la drogue on roule en quatre anneaux
Mis amigos, la acedera, la droga se enrolla en cuatro anillos

Fous la coke dans son bocal quand l’eau va frémir
Enfurece la coca en su jarra cuando el agua se estremecerá
On a ramassé ta go quand t’es parti vomir
Recogimos tu go cuando te fuiste a vomitar
Un flingue et j’vise les tassimos, j’remplis les tirelires
Un arma y yo giramos los tassimos, llené las huchas
J’suis venu prendre un maximum, j’vais toujours m’en souvenir
Llegué a tomar un máximo, siempre recordaré
Du fric dans des sacs
Dinero en bolsas

J’sais qu’elle va revenir et j’sais qu’elle va rien me dire
Sé que volverá y sé que no me dirá nada
T’es mort, on est mort de rire
Estás muerto, nos estamos riendo
Ce soir tu nous mets du champagne
Esta noche pones champán
J’sais qu’elle va revenir et j’sais qu’elle va rien me dire
Sé que volverá y sé que no me dirá nada
T’es mort, on est mort de rire
Estás muerto, nos estamos riendo
Ce soir tu nous mets dix tapins
Esta noche nos pones diez toques

Sers-moi un thé, j’ai grandi, pas un radis
Sirve un té, crecí, no un rábano
Tu fais boxe thaï et karaté, j’ai un SigSau’ automatic
Haces boxeo tailandés y karate, tengo un SigSau ‘automático
T’es un maux d’tête mais on t’évite Saint-Honoré, Rue Paradis
Eres un dolor de cabeza pero te evitamos Saint-Honoré, Rue Paradis
J’suis vici avant vidi, viens qu’on t’montre c’quoi un rrain-té
Soy vici antes de vidi, ven y mira qué rrain-tee

Plata, fonce-dé, j’vais tourner toute la nuit, les princes de la ville, j’suis en Panamera
Plata, adelante, estaré disparando toda la noche, los príncipes de la ciudad, estoy en Panamera
Tard tu viens ici acheter ta vie, suffit d’baisser ta vitre, ça sent comme au Rif
Vienes aquí para comprar tu vida, solo baja la ventana, huele a Rif
11-30 au bled, j’fais briller les radars, quand les tits-pe vont fumer les patrons
11-30 en el sangrado, brillaré radares, cuando los tits-pe van jefes de humo
Quand on pourra s’asseoir sur nos loves, on pensera peut-être à la paix
Cuando podemos sentarnos en nuestros amores, podemos pensar en la paz

La crise, on mélange les flammes à la tramontane, on repart en Viano
La crisis, mezclamos las llamas al tramontano, nos vamos en Viano
Tout doux chérie, j’vois, rien qu’tu vappes à fond, ma frappe t’rends parano
Todo dulce amor, veo, nada más que tus vappes, mi tiro es paranoico
J’suis quasi sûr qu’il vend d’la merde entre les deux yeux comme Savastano
Estoy bastante seguro de que vende mierda entre sus ojos como Savastano
Rien qu’on s’enlise, mes potes, l’oseille, la drogue on roule en quatre anneaux
Nada se empantana, amigos, acedera, drogas enrolladas en cuatro anillos

Fous la coke dans son bocal quand l’eau va frémir
Enfurece la coca en su jarra cuando el agua se estremecerá
On a ramassé ta go quand t’es parti vomir
Recogimos tu go cuando te fuiste a vomitar
Un flingue et j’vise les tassimos, j’remplis les tirelires
Un arma y yo giramos los tassimos, llené las huchas
J’suis venu prendre un maximum, j’vais toujours m’en souvenir
Llegué a tomar un máximo, siempre recordaré
Du fric dans des sacs
Dinero en bolsas

J’sais qu’elle va revenir (j’sais) et j’sais qu’elle va rien me dire (j’sais déjà)
Sé que volverá (lo sé) y sé que no me dirá nada (ya lo sé)
T’es mort, on est mort de rire (ouais)
Estás muerto, estamos muertos de risa (sí)
Ce soir tu nous mets du champagne (mets nous dix bouteilles là)
Esta noche nos das champaña (ponnos diez botellas allí)
J’sais qu’elle va revenir (j’sais) et j’sais qu’elle va rien me dire (j’sais aussi)
Sé que volverá (lo sé) y sé que no me dirá nada (lo sé)
T’es mort, on est mort de rire (oh oui)
Estás muerto, nos reímos (oh sí)
Ce soir tu nous mets dix tapins (taimp)
Esta noche pones diez golpecitos (taimp)

Mathafack (que le doigt, que le doigt)
Mathafack (ese dedo, ese dedo)
C’est pas demain qu’il y’a un nouveau S dans l’game
No es mañana que hay una nueva S en el juego
Hehe (que le doigt, que le doigt)
Jeje (ese dedo, ese dedo)
J’mets que l’doigt, que l’doigt
Puse ese dedo, ese dedo
J’reprends mon rrain-té
Tomo mi corazón-tee
Que l’doigt, que l’doigt
Que el dedo, que el dedo

Leave a Comment