Sebastián Yatra, Beret – Vuelve Songtext Übersetzung auf Deutsch

Vuelve, a decirme lo de siempre
Komm zurück, sag mir, was immer ist
Que me quieres pero no puedes tenerme
Dass du mich liebst, aber du kannst mich nicht haben
He hecho lo imposible por hacerme fuerte
Ich habe das Unmögliche gemacht, um stark zu werden
Y aunque sea el mismo camino sólo-
Und selbst wenn es nur derselbe Weg ist
Vuelve, sólo quiero que lo intentes
Komm zurück, ich will nur, dass du es versuchst
No me digas que ahora necesitas suerte
Sag mir nicht, dass du jetzt Glück brauchst
¿De verdad qué necesitas te recuerde que las cosas que se cuidan no se tiran de repente?
Müssen Sie wirklich daran erinnern, dass Dinge, die erledigt werden, nicht plötzlich weggeworfen werden?

Si nunca te duele no te hará feliz
Wenn es nie weh tut, wirst du dich nicht glücklich machen
Duele más tenerte que dejarte ir
Es schmerzt dich mehr als dich gehen zu lassen
Prefiero un lo siento antes que no sentir
Ich bevorzuge ein Entsetzen, bevor ich mich nicht fühle
No compensa siempre quedarse que huir
Es entschädigt nicht immer zu bleiben, dass flieht
De nada me espero y menos de mí
Ich warte auf nichts und weniger auf mich
Me dijeron ve a por todo y fuí por ti
Sie sagten mir, ich solle alles machen und ich ging für dich
¿Hasta qué momento sí se aprende
Bis wann lernst du?
Y hasta qué momento se perderá el tiempo sólo por seguir?
Und bis wann wirst du deine Zeit verschwenden, nur um weiterzumachen?
Dicen que lo bueno tarda yo llevo esperando tanto tiempo que lo bueno no quiere venir
Sie sagen, dass die gute Sache dauert Ich habe so lange gewartet, dass das Gute nicht kommen will
Dicen que hay palabras apropiadas igual que existen personas que no lo saben y son así
Sie sagen, dass es passende Worte gibt, genauso wie es Leute gibt, die es nicht wissen und so sind
Llamamos consejo a cualquier cosa hasta que me dí cuenta que hasta quien te quiere te puede mentir
Wir haben Rat zu allem angerufen, bis ich merkte, dass sogar jemand, der dich liebt, dich belügen kann
Ya que todo el mundo te aconseja suficiente para que seas lo que quieren pero no feliz
Da rät dich jeder genug, um zu sein, was du willst, aber nicht glücklich

Vuelve, a decirme lo de siempre
Komm zurück, sag mir, was immer ist
Que me quieres pero no puedes tenerme
Dass du mich liebst, aber du kannst mich nicht haben
He hecho lo imposible por hacerme fuerte
Ich habe das Unmögliche gemacht, um stark zu werden
Y aunque sea el mismo camino sólo-
Und selbst wenn es nur derselbe Weg ist
Vuelve, sólo quiero que lo intentes
Komm zurück, ich will nur, dass du es versuchst
No me digas que ahora necesitas suerte
Sag mir nicht, dass du jetzt Glück brauchst
¿De verdad qué necesitas te recuerde que las cosas que se cuidan no se tiran de repente?
Müssen Sie wirklich daran erinnern, dass Dinge, die erledigt werden, nicht plötzlich weggeworfen werden?

Tiraste mis recuerdos al pasado
Du hast meine Erinnerungen an die Vergangenheit weggeworfen
Te extraño porque nadie se compara a ti
Ich vermisse dich, weil niemand mit dir vergleicht
Cuando debí alejarme más me enamoré
Als ich mehr weg musste, habe ich mich verliebt
Porque eso ‘e olvidarte nunca lo aprendí
Weil dieses Vergessen Ding ich nie gelernt habe
Si fuiste mía, si yo fui tuyo, ¿por qué?
Wenn du meins wärst, wenn ich dein wäre, warum?
¿Por qué te alejas? ¿Por qué el orgullo? No sé
Warum gehst du weg? Warum Stolz? Ich weiß es nicht
Dudo que el tiempo pueda borrar esta vez
Ich bezweifle, dass die Zeit diese Zeit löschen kann
El sentimiento de lo que pudo y no fue
Das Gefühl, was könnte und was nicht

Ahora soy consciente que hay caminos que acaban en otros y hay personas que acaban en otras porque sí
Jetzt bin ich mir bewusst, dass es Wege gibt, die in anderen enden und dass es Menschen gibt, die in anderen enden
Ahora me dí cuenta que hay problemas que resuelvo en tanta gente pero nunca los resuelvo en mi
Jetzt habe ich gemerkt, dass es Probleme gibt, die ich bei so vielen Leuten lösen kann, aber ich löse sie nie in meinem
Que bonito es ver que to’ va bien pero es que ni viéndolo bien es la manera para verte a ti
Wie schön es ist, zu sehen, dass alles gut läuft, aber es ist sogar so, dass man es gut sieht, wenn man es sieht
Al mundo le sobra gente rota y necesita de verdad personas fuertes que sepan unir
Die Welt hat viele kaputte Menschen und braucht starke Menschen, die sich zu vereinen wissen

Vuelve, a decirme lo de siempre
Komm zurück, sag mir, was immer ist
Que me quieres pero no puedes tenerme
Dass du mich liebst, aber du kannst mich nicht haben
He hecho lo imposible por hacerme fuerte
Ich habe das Unmögliche gemacht, um stark zu werden
Y aunque sea el mismo camino sólo-
Und selbst wenn es nur derselbe Weg ist
Vuelve, sólo quiero que lo intentes
Komm zurück, ich will nur, dass du es versuchst
No me digas que ahora necesitas suerte
Sag mir nicht, dass du jetzt Glück brauchst
¿De verdad qué necesitas te recuerde que las cosas que se cuidan no se tiran de repente?
Müssen Sie wirklich daran erinnern, dass Dinge, die erledigt werden, nicht plötzlich weggeworfen werden?

Uoh-oh, (no se tiran de repente)
oh (sie ziehen nicht plötzlich aus)
Uoh-oh, (no se tiran de repe-e-e-e-e-ente)
oh (sie ziehen nicht plötzlich aus)

Vuelve, a decirme lo de siempre
Komm zurück, sag mir, was immer ist
Que me quieres pero no puedes tenerme
Dass du mich liebst, aber du kannst mich nicht haben
He hecho lo imposible por hacerme fuerte
Ich habe das Unmögliche gemacht, um stark zu werden
Y aunque sea el mismo camino sólo-
Und selbst wenn es nur derselbe Weg ist
Vuelve, sólo quiero que lo intentes
Komm zurück, ich will nur, dass du es versuchst
No me digas que ahora necesitas suerte
Sag mir nicht, dass du jetzt Glück brauchst
¿De verdad qué necesitas te recuerdes que las cosas que se cuidan no se tiran de repente?
Müssen Sie sich wirklich daran erinnern, dass die Dinge, die erledigt werden, nicht plötzlich weggeworfen werden?

Leave a Comment