Taylor Swift – Daylight Songtext Übersetzung auf Deutsch

My love was as cruel as the cities I lived in
Meine Liebe war so grausam wie die Städte, in denen ich lebte
Everyone looked worse in the light
Alle sahen im Licht schlimmer aus
There are so many lines that I’ve crossed unforgiven
Es gibt so viele Linien, die ich unverzeihlich überschritten habe
I’ll tell you the truth, but never goodbye
Ich werde dir die Wahrheit sagen, aber niemals auf Wiedersehen

I don’t wanna look at anything else now that I saw you
Ich will jetzt, wo ich dich gesehen habe, nichts mehr anschauen
I don’t wanna think of anything else now that I thought of you
Jetzt, wo ich an dich dachte, will ich an nichts anderes denken
I’ve been sleeping so long in a 20-year dark night
Ich habe in einer dunklen Nacht von 20 Jahren so lange geschlafen
And now I see daylight, I only see daylight
Und jetzt sehe ich Tageslicht, ich sehe nur Tageslicht

Luck of the draw only draws the unlucky
Das Glück zieht nur das Unglück
And so I became the b*tt of the joke
Und so wurde ich das Stück des Witzes
I wounded the good and I trusted the wicked
Ich habe die Guten verwundet und den Bösen vertraut
Clearing the air, I breathed in the smoke
Ich kläre die Luft, die ich in den Rauch eingeatmet habe
Maybe you ran with the wolves and refused to settle down
Vielleicht sind Sie mit den Wölfen gerannt und haben sich geweigert, sich niederzulassen
Maybe I’ve stormed out of every single room in this town
Vielleicht bin ich aus jedem einzelnen Raum in dieser Stadt gestürmt
Threw out our cloaks and our daggers because it’s morning now
Wirf unsere Mäntel und unsere Dolche raus, weil es jetzt Morgen ist
It’s brighter now, now
Es ist jetzt heller

I don’t wanna look at anything else now that I saw you
Ich will jetzt, wo ich dich gesehen habe, nichts mehr anschauen
(I can never look away)
(Ich kann nie wegsehen)
I don’t wanna think of anything else now that I thought of you
Jetzt, wo ich an dich dachte, will ich an nichts anderes denken
(Things will never be the same)
(Die Dinge werden nie die gleichen sein)
I’ve been sleeping so long in a 20-year dark night
Ich habe in einer dunklen Nacht von 20 Jahren so lange geschlafen
(Now I’m wide awake)
(Jetzt bin ich hellwach)
And now I see daylight (Daylight), I only see daylight (Daylight)
Und jetzt sehe ich Tageslicht (Tageslicht), ich sehe nur Tageslicht (Tageslicht)
I only see daylight, daylight, daylight, daylight
Ich sehe nur Tageslicht
I only see daylight, daylight, daylight, daylight
Ich sehe nur Tageslicht

And I can still see it all (In my mind)
Und ich kann immer noch alles in meinem Kopf sehen
All of you, all of me (Intertwined)
Sie alle und ich sind verdreht
I once believed love would be (Black and white)
Ich habe einmal geglaubt, die Liebe wäre schwarz und weiß
But it’s golden (Golden)
Aber es ist golden
And I can still see it all (In my head)
Und ich kann immer noch alles in meinem Kopf sehen
Back and forth from New York (Singing in your bed)
Hin und her aus New York, singend in deinem Bett
I once believed love would be (Burning red)
Ich habe einmal geglaubt, die Liebe würde rot brennen
But it’s golden
Aber es ist golden
Like daylight, like daylight
Wie Tageslicht, wie Tageslicht
Like daylight, daylight
Wie Tageslicht, Tageslicht

I don’t wanna look at anything else now that I saw you
Ich will jetzt, wo ich dich gesehen habe, nichts mehr anschauen
(I can never look away)
(Ich kann nie wegsehen)
And I don’t wanna think of anything else now that I thought of you
Und jetzt, wo ich an dich dachte, will ich an nichts anderes denken
(Things will never be the same)
(Die Dinge werden nie die gleichen sein)
I’ve been sleeping so long in a 20-year dark night
Ich habe in einer dunklen Nacht von 20 Jahren so lange geschlafen
(Now I’m wide awake)
(Jetzt bin ich wach)
And now I see daylight (I see daylight), I only see daylight (Ah)
Und jetzt sehe ich Tageslicht (ich sehe Tageslicht), ich sehe nur Tageslicht
I only see daylight, daylight, daylight, daylight
Ich sehe nur Tageslicht
I only see daylight, daylight, daylight, daylight (Ah)
Ich sehe nur Tageslicht
(And I can still see it all)
(Und ich kann immer noch alles sehen)
I only see daylight, daylight, daylight, daylight
Ich sehe nur Tageslicht
(And I can still see it all, back and forth from New York)
(Und ich kann immer noch alles von New York aus sehen)
I only see daylight, daylight, daylight, daylight
Ich sehe nur Tageslicht
(I once believed love would be burning red)
(Ich habe einmal geglaubt, die Liebe würde rot brennen)

Like daylight
Wie Tageslicht
It’s golden like daylight
Es ist golden wie Tageslicht
You gotta step into the daylight and let it go
Du musst in das Tageslicht treten und es gehen lassen
Just let it go, let it go
Lass es einfach gehen

I wanna be defined by the things that I love
Ich möchte durch die Dinge definiert werden, die ich liebe
Not the things I hate
Nicht die Dinge, die ich hasse
Not the things that I’m afraid of, I’m afraid of
Nicht die Dinge, vor denen ich Angst habe, vor denen ich Angst habe
Not the things that haunt me in the middle of the night
Nicht die Dinge, die mich mitten in der Nacht verfolgen
I, I just think that
Ich denke nur das
You are what you love
Du bist was du liebst

Leave a Comment