You know I adore you, I’m crazier for you
Du weißt, ich verehre dich, ich bin verrückter für dich
Than I was at 16, lost in a film scene
Ich war 16 Jahre alt und verlor mich in einer Filmszene
Waving homecoming queens, marching band playing
Winkende Heimkehrköniginnen, Blaskapelle spielen
I’m lost in the lights
Ich bin im Licht verloren
American glory faded before me
Der amerikanische Ruhm verblasste vor mir
Now I’m feeling hopeless, ripped up my prom dress
Jetzt fühle ich mich hoffnungslos, ich riss mein Tanzkleid auf
Running through rose thorns, I saw the scoreboard
Ich rannte durch Rosendornen und sah die Anzeigetafel
And ran for my life (Ah)
Und rannte um mein Leben
No cameras catch my pageant smile
Keine Kamera fängt mein Festzuglächeln ein
I counted days, I counted miles
Ich habe Tage gezählt, ich habe Meilen gezählt
To see you there, to see you there
Dich dort zu sehen, dich dort zu sehen
It’s been a long time coming, but
Es hat lange gedauert, aber
It’s you and me, that’s my whole world
Du und ich, das ist meine ganze Welt
They whisper in the hallway, “She’s a bad, bad girl” (Okay)
Sie flüstern auf dem Flur: “Sie ist ein böses Mädchen.”
The whole school is rolling fake dice
Die ganze Schule spielt falsche Würfel
You play stupid games, you win stupid prizes
Du spielst dumme Spiele, du gewinnst dumme Preise
It’s you and me, there’s nothing like this
Du und ich, es gibt nichts Vergleichbares
Miss Americana and The Heartbreak Prince (Okay)
vermisse Amerikaner und den Herzschmerzprinzen
We’re so sad, we paint the town blue
wir sind so traurig, wir malen die Stadt blau
Voted most likely to run away with you
Gewählt am ehesten mit dir davonlaufen
My team is losing, battered and bruising
Mein Team verliert, ist angeschlagen und hat blaue Flecken
I see the high fives between the bad guys
Ich sehe die High Fives zwischen den Bösen
Leave with my head hung, you are the only one
Lass meinen Kopf hängen, du bist der einzige
Who seems to care
Wem scheint das etwas auszumachen?
American stories burning before me
Amerikanische Geschichten brennen vor mir
I’m feeling helpless, the damsels are depressed
Ich fühle mich hilflos, die unverheirateten Frauen sind depressiv
Boys will be boys then, where are the wise men?
Jungen werden dann Jungen sein, wo sind die weiseren Männer?
Darling, I’m scared (Ah)
Liebling, ich habe Angst
No cameras catch my muffled cries
Keine Kameras fangen meine gedämpften Schreie ein
I counted days, I counted miles
Ich habe Tage gezählt, ich habe Meilen gezählt
To see you there, to see you there
Dich dort zu sehen, dich dort zu sehen
And now the storm is coming, but
Und jetzt kommt der Sturm, aber
It’s you and me, that’s my whole world
Du und ich, das ist meine ganze Welt
They whisper in the hallway, “She’s a bad, bad girl” (Okay)
Sie flüstern im Flur: “Sie ist ein böses, böses Mädchen.”
The whole school is rolling fake dice
Die ganze Schule spielt falsche Würfel
You play stupid games, you win stupid prizes
Du spielst dumme Spiele, du gewinnst dumme Preise
It’s you and me, there’s nothing like this
Du und ich, es gibt nichts Vergleichbares
Miss Americana and The Heartbreak Prince (Okay)
vermisse Amerikaner und den Herzschmerzprinzen
We’re so sad, we paint the town blue
wir sind so traurig, wir malen die Stadt blau
Voted most likely to run away with you
Gewählt am ehesten mit dir davonlaufen
And I don’t want you to (Go), I don’t really wanna (Fight)
Und ich möchte nicht, dass du gehst, ich möchte nicht wirklich kämpfen
‘Cause nobody’s gonna (Win), I think you should come home
weil niemand gewinnen wird, denke ich, dass Sie nach Hause kommen sollten
And I don’t want you to (Go), I don’t really wanna (Fight)
Und ich möchte nicht, dass du gehst, ich möchte nicht wirklich kämpfen
‘Cause nobody’s gonna (Win), I think you should come home
weil niemand gewinnen wird, denke ich, dass Sie nach Hause kommen sollten
And I don’t want you to (Go), I don’t really wanna (Fight)
Und ich möchte nicht, dass du gehst, ich möchte nicht wirklich kämpfen
‘Cause nobody’s gonna (Win), I just think you should know
Weil niemand gewinnen wird, denke ich, dass Sie es wissen sollten
And I’ll never let you (Go) ’cause I know this is a (Fight)
Und ich werde dich niemals gehen lassen, weil ich weiß, dass dies ein Kampf ist
That someday we’re gonna (Win)
Das eines Tages werden wir gewinnen
It’s you and me, that’s my whole world
Du und ich, das ist meine ganze Welt
They whisper in the hallway, “She’s a bad, bad girl”
Sie flüstern im Flur: “Sie ist ein böses, böses Mädchen.”
Oh, I just thought you should know (You should know)
Oh, ich dachte nur, du solltest es wissen
It’s you and me, there’s nothing like this (Like this)
Du und ich, es gibt nichts Vergleichbares
Miss Americana and The Heartbreak Prince (Okay)
vermisse Amerikaner und den Herzschmerzprinzen
We’re so sad, we paint the town blue (Paint it blue)
wir sind so traurig, wir malen die Stadt blau
Voted most likely to run away with you
Ich wurde am ehesten dafür gewählt, mit dir davonzulaufen
And I don’t want you to (Go), I don’t really wanna (Fight)
Und ich möchte nicht, dass du gehst, ich möchte nicht wirklich kämpfen
‘Cause nobody’s gonna (Win), I think you should come home
weil niemand gewinnen wird, denke ich, dass Sie nach Hause kommen sollten
And I’ll never let you (Go) ’cause I know this is a (Fight)
Und ich werde dich niemals gehen lassen, weil ich weiß, dass dies ein Kampf ist
That someday we’re gonna (Win), just thought you should know
Dass wir eines Tages gewinnen werden, dachte nur, du solltest es wissen
It’s you and me, that’s my whole world
Du und ich, das ist meine ganze Welt
They whisper in the hallway, “She’s a bad, bad girl”
Sie flüstern auf dem Flur: “Sie ist ein böses Mädchen.”
“She’s a bad, bad girl”
“Sie ist ein böses Mädchen”