Taylor Swift – Paper Rings Songtext Übersetzung auf Deutsch

The moon is high
Der Mond steht hoch
Like your friends were the night that we first met
Hoch wie deine Freunde in der Nacht, als wir uns das erste Mal trafen
Went home and tried to stalk you on the internet
Bin nach Hause gegangen und habe versucht, dich im Internet zu erreichen
Now I’ve read all of the books beside your bed
Jetzt habe ich alle Bücher neben deinem Bett gelesen
The wine is cold
Der Wein ist kalt
Like the shoulder that I gave you in the street
Wie die Schulter, die ich dir auf der Straße gegeben habe
Cat and mouse for a month or two or three
Katz und Maus für einen Monat oder zwei oder drei
Now I wake up in the night and watch you breathe
Jetzt wache ich in der Nacht auf und sehe zu, wie du atmest

(Ayy)
(Ayy)
Kiss me once ’cause you know I had a long night (Oh)
Küss mich einmal, weil du weißt, dass ich eine lange Nacht hatte
Kiss me twice ’cause it’s gonna be alright (Uh)
Küss mich zweimal, weil es in Ordnung sein wird
Three times ’cause I’ve waited my whole life (1, 2, 1, 2, 3, 4)
Dreimal, weil ich mein ganzes Leben gewartet habe (1, 2, 1, 2, 3, 4)

I like shiny things, but I’d marry you with paper rings
Ich mag glänzende Dinge, aber ich würde dich mit Papierringen heiraten
Uh huh, that’s right
huh, das stimmt
Darling, you’re the one I want, and
Liebling, du bist derjenige, den ich will
I hate accidents except when we went from friends to this
Ich hasse Unfälle, mit Ausnahme dieses Unfalls, bei dem wir uns kennengelernt und uns geliebt haben
Uh huh, that’s right
huh, das stimmt
Darling, you’re the one I want, and
Liebling, du bist derjenige, den ich will
Paper rings and picture frames and dirty dreams
Papierringe und Bilderrahmen und schmutzige Träume
Oh, you’re the one I want
Oh, du bist derjenige, den ich will

In the winter, in the icy outdoor pool
Im Winter im eisigen Außenpool
When you jumped in first, I went in too
Als du als erstes reingesprungen bist, bin ich auch reingegangen
I’m with you even if it makes me blue
Ich bin bei dir, auch wenn es mich blau macht
Which takes me back
Welches bringt mich zurück
To the color that we painted your brother’s wall
Zu der Farbe, die wir an die Wand Ihres Bruders gemalt haben
Honey, without all the exes, fights, and flaws
Schatz, ohne all die Exen, Kämpfe und Fehler
We wouldn’t be standing here so proud, so
Wir wären hier nicht so stolz

(Ayy)
(Ayy)
Kiss you once ’cause I know you had a long night (Oh)
Küss dich einmal, weil ich weiß, dass du eine lange Nacht hattest (Oh)
Kiss you twice ’cause it’s gonna be alright (Uh)
Küsse dich zweimal, weil es in Ordnung sein wird (Äh)
Three times ’cause you waited your whole life (1, 2, 1, 2, 3, 4)
Dreimal, weil du dein ganzes Leben gewartet hast (1, 2, 1, 2, 3, 4)
Ah
Ah

I like shiny things, but I’d marry you with paper rings
Ich mag glänzende Dinge, aber ich würde dich mit Papierringen heiraten
Uh huh, that’s right
huh, das stimmt
Darling, you’re the one I want, and
Liebling, du bist derjenige, den ich will
I hate accidents except when we went from friends to this
Ich hasse Unfälle, mit Ausnahme dieses Unfalls, bei dem wir uns kennengelernt und uns geliebt haben
Uh huh, that’s right
huh, das stimmt
Darling, you’re the one I want, and
Liebling, du bist derjenige, den ich will
Paper rings and picture frames and dirty dreams
Papierringe und Bilderrahmen und schmutzige Träume
Oh, you’re the one I want
Oh, du bist derjenige, den ich will

I want to drive away with you
Ich will mit dir wegfahren
I want your complications too
Ich möchte auch Ihre Komplikationen
I want your dreary Mondays
Ich will deine langweiligen Montage
Wrap your arms around me, baby boy
Schlinge deine Arme um mich, Junge
I want to drive away with you
Ich will mit dir wegfahren
I want your complications too
Ich möchte auch Ihre Komplikationen
I want your dreary Mondays
Ich will deine langweiligen Montage
Wrap your arms around me, baby boy
Schlinge deine Arme um mich, Junge
Uh huh
Uh-huh

I like shiny things, but I’d marry you with paper rings
Ich mag glänzende Dinge, aber ich würde dich mit Papierringen heiraten
Uh huh, that’s right
huh, das stimmt
Darling, you’re the one I want, and
Liebling, du bist derjenige, den ich will, und
I hate accidents except when we went from friends to this
Ich hasse Unfälle, mit Ausnahme dieses Unfalls, bei dem wir uns kennengelernt und uns geliebt haben
Ah-ah, darling, you’re the one I want
Ah-ah, Liebling, du bist derjenige, den ich will
I like shiny things, but I’d marry you with paper rings
Ich mag glänzende Dinge, aber ich würde dich mit Papierringen heiraten
Uh huh, that’s right
huh, das stimmt
Darling, you’re the one I want, and
Liebling, du bist derjenige, den ich will, und
I hate accidents except when we went from friends to this
Ich hasse Unfälle, mit Ausnahme dieses Unfalls, bei dem wir uns kennengelernt und uns geliebt haben
Uh huh, that’s right
huh, das stimmt
Darling, you’re the one I want, and
Liebling, du bist derjenige, den ich will, und
Paper rings and picture frames and all my dreams
Papierringe und Bilderrahmen und all meine Träume
You’re the one I want, and
du bist derjenige, den ich will, und
Paper rings and picture frames and all my dreams
Papierringe und Bilderrahmen und all meine Träume
Oh, you’re the one I want
Oh, du bist derjenige, den ich will

You’re the one I want, one I want
du bist derjenige, den ich will, einer, den ich will
You’re the one I want, one I want
du bist derjenige, den ich will, einer, den ich will

Leave a Comment