The Carters – Apeshit Songtext Übersetzung auf Deutsch

Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja

Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja

Stack my money fast and go (fast, fast, go)
Staple mein Geld schnell und geh (schnell, schnell, geh)
Fast like a Lambo (skrrt, skrrt, skrrt)
Schnell wie ein Lambo (skrrt, skrrt, skrrt)
I be jumpin’ off the stage, ho (jumpin’, jumpin’, hey, hey)
Ich springe von der Bühne, ho (jumpin ‘, jumpin’, hey, hey)
Crowd better savor (crowd goin’ ape, hey)
Menge besser schmecken (Crowd goin ‘ape, hey)
I can’t believe we made it (this is what we made, made)
Ich kann nicht glauben, dass wir es geschafft haben (das haben wir gemacht, gemacht)
This is what we’re thankful for (this is what we thank, thank)
Dafür sind wir dankbar (das ist es, wofür wir danken, danke)
I can’t believe we made it (this a different angle)
Ich kann nicht glauben, dass wir es geschafft haben (das ist ein anderer Winkel)
Have you ever seen the crowd goin’ apeshit? Rah!
Hast du jemals gesehen, wie die Menge Affenscheiße wird? Rah!

Gimme my check, put some respeck on my check
Gib mir meinen Scheck, gib mir ein wenig Respekt
Or pay me in equity, pay me in equity
Oder zahlen Sie mir Eigenkapital, zahlen Sie mir Eigenkapital
Watch me reverse out of debt (skrrt)
Schau mir zu, wie ich Schulden rückgängig mache (skrrt)
He got a bad bitch, bad bitch
Er hat eine schlimme Schlampe bekommen, eine schlampige Schlampe
We livin’ lavish, lavish
Wir leben üppig, verschwenderisch
I got expensive fabrics
Ich habe teure Stoffe
I got expensive habits
Ich habe teure Gewohnheiten
He wanna go with me (go with me)
Er will mit mir gehen (geh mit mir)
He like to roll the weed (roll the weed)
Er rollt gerne das Gras (wirbelt das Gras)
He wanna be with me (be with me)
Er will mit mir sein (sei mit mir)
He wanna give me that vitamin D (D!)
Er will mir das Vitamin D geben (D!)
Ice ornaments, icy style tournaments (woo)
Eisverzierungen, eisige Turniere (woo)
You ain’t on to this (no)
Du bist nicht dabei (nein)
Don’t think they on to this (no)
Denke nicht daran (nein)
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Ja, ja, ja, ja, ja, ja)
Bought him a jet
Kaufte ihm einen Jet
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Ja, ja, ja, ja, ja, ja)
Shut down Colette
Schalte Colette aus
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Ja, ja, ja, ja, ja, ja)
Phillippe Patek
Phillippe Patek
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Ja, ja, ja, ja, ja, ja)
Get off my dick (uh, hey)
Runter von meinem Schwanz (uh, hey)

Gimme the ball, gimme the ball, take the top shift (ball)
Gimme den Ball, gib den Ball, nimm die oberste Schicht (Ball)
Call my girls and put ’em all on a spaceship (brr)
Ruf meine Mädchen an und bring sie alle auf ein Raumschiff (brr)
Hang one night with Yoncé, I’ll make you famous (hey)
Hänge eine Nacht mit Yoncé, ich mache dich berühmt (hey)
Have you ever seen the stage goin’ apeshit? Rah!
Hast du jemals gesehen, wie die Bühne zum Affenscheißer wurde? Rah!

Stack my money fast and go (fast, fast, go)
Staple mein Geld schnell und geh (schnell, schnell, geh)
Fast like my Lambo (skrrt, skrrt, skrrt)
Schnell wie mein Lambo (skrrt, skrrt, skrrt)
Jumpin’ off the stage, ho (jumpin’, jumpin’, hey, hey)
Von der Bühne springen, ho (jumpin ‘, jumpin’, hey, hey)
Crowd better savor (crowd goin’ ape, hey)
Menge besser schmecken (Crowd goin ‘ape, hey)
I can’t believe we made it (this is what we made, made)
Ich kann nicht glauben, dass wir es geschafft haben (das haben wir gemacht, gemacht)
This is what we’re thankful for (this is what we thank, thank)
Dafür sind wir dankbar (das ist es, wofür wir danken, danke)
I can’t believe we made it (this a different angle)
Ich kann nicht glauben, dass wir es geschafft haben (das ist ein anderer Winkel)
Have you ever seen the crowd goin’ apeshit? (Offset!)
Hast du jemals gesehen, wie die Menge Affenscheiße wird? (Versatz!)

I’m a gorilla in the fuckin’ coupe
Ich bin ein Gorilla im verdammten Coupe
Finna pull up in the zoo
Finna zieht im Zoo hoch
I’m like Chief Keef meet Rafiki—who been lyin’ “King” to you?
Ich bin wie Chief Keef, der Rafiki begegnet – wer hat dich “König” gelogen?
Pocket, watch it, like kangaroos
Tasche, sieh es dir an, wie Kängurus
Tell these clowns we ain’t amused
Sagen Sie diesen Clowns, dass wir nicht amüsiert sind
‘Nana clips for that monkey business, 4-5 got change for you
‘Nana Clips für diese Affe Geschäft, 4-5 bekam Wechselgeld für Sie
Motorcade when we came through
Autokolonne, als wir durchkamen
Presidential with the planes too
Präsidenten mit den Flugzeugen auch
One better get you with the residential
Besser gehst du mit dem Wohnhaus
Undefeated with the cane too
Unbezwungen auch mit dem Stock
I said no to the Super Bowl: you need me, I don’t need you
Ich sagte nein zum Super Bowl: Du brauchst mich, ich brauche dich nicht
Every night we in the endzone, tell the NFL we in stadiums too
Jede Nacht in der Endzone erzählen wir der NFL auch in Stadien
Last night was a fuckin’ zoo
Letzte Nacht war ein verdammter Zoo
Stagedivin’ in a pool of people
Stagedivin in einem Pool von Menschen
Ran through Liverpool like a fuckin’ Beatle
Lief durch Liverpool wie ein verdammter Beatle
Smoke gorilla glue like it’s fuckin’ legal
Rauch Gorilla Kleber wie es verdammt legal ist
Tell the Grammy’s fuck that 0 for 8 shit
Sag dem Grammy, dass er 0 für 8 Scheiße ficken soll
Have you ever seen the crowd goin’ apeshit? (Rah)
Hast du jemals gesehen, wie die Menge Affenscheiße wird? (Rah)

Stack my money fast and go (fast, fast, go)
Staple mein Geld schnell und geh (schnell, schnell, geh)
Fast like my Lambo (skrrt, skrrt, skrrt)
Schnell wie mein Lambo (skrrt, skrrt, skrrt)
Jumpin’ off the stage, ho (jumpin’, jumpin’, hey, hey)
Von der Bühne springen, ho (jumpin ‘, jumpin’, hey, hey)
Crowd better savor (crowd goin’ ape, hey)
Menge besser schmecken (Crowd goin ‘ape, hey)
I can’t believe we made it (this is what we made, made)
Ich kann nicht glauben, dass wir es geschafft haben (das haben wir gemacht, gemacht)
This is what we’re thankful for (this is what we thank, thank)
Dafür sind wir dankbar (das ist es, wofür wir danken, danke)
I can’t believe we made it (this a different angle)
Ich kann nicht glauben, dass wir es geschafft haben (das ist ein anderer Winkel)
Have you ever seen the crowd goin’ apeshit? Rah!
Hast du jemals gesehen, wie die Menge Affenscheiße wird? Rah!

Haters in danger (dangerous)
Hasser in Gefahr (gefährlich)
Whole lot of gangin’ (gang)
Ganze Menge Gangin ‘(Bande)
35 chains (chains, chains)
35 Ketten (Ketten, Ketten)
I don’t give a damn ’bout the fame (nope)
Der Ruhm ist mir egal (nein)
G8 planes (tshh, tshh)
G8-Flugzeuge (tshh, tshh)
Alexander Wang (woo!)
Alexander Wang (woo!)
She a thot that you claim (woo!)
Sie ein Thot, dass Sie behaupten (woo!)
Can’t be toppin’ my reign (c’mon, c’mon, c’mon)
Kann nicht meine Herrschaft beherrschen (komm schon, komm schon, komm schon)
Poppin’, I’m poppin’, my bitches all poppin’
Poppin ‘, ich bin poppin’, meine Schlampen alle poppin ‘
We go to the dealer and cop it all (cop it all)
Wir gehen zum Händler und machen alles kaputt (alles kaputt)
Sippin’ my favorite alcohol (alcohol)
Sippin ‘mein Lieblingsalkohol (Alkohol)
Got me so lit, I need Tylenol (Tylenol)
Hab mich so angezündet, ich brauche Tylenol (Tylenol)
All of my people, I free ’em all (free ’em all)
Alle meine Leute, ich befreie sie alle (alle frei)
Hop in the whip, wanna see the stars
Hop in the Peitsche, will die Sterne sehen
Sendin’ the missiles off, drinkin’ my inhibitions off
Ich schicke die Raketen ab, trinke meine Hemmungen ab
250 for the Richard Mille, yeah yeah, live in a field
250 für Richard Mille, yeah yeah, lebe in einem Feld
My body make Jigga go kneel
Mein Körper lässt Jigga knien gehen
Man, my momma, my lawyer, my shield
Mann, meine Mama, mein Anwalt, mein Schild
Look at my jewelry, I’m lethal (lethal)
Sieh dir meinen Schmuck an, ich bin tödlich
These diamonds on me, they see-through (see-through)
Diese Diamanten auf mir, sie durchschauen (durchsichtig)
I’m a Martian, they wishin’ they equal (equal)
Ich bin ein Marsmensch, sie wünschen, dass sie gleich sind
I got M’s on the back like Evisu
Ich habe M wie Evisu auf dem Rücken

Gimme the paw, gimme the ball, take a top shift (she went crazy)
Gib mir die Pfote, gib mir den Ball, mach eine Topschicht (sie ist verrückt geworden)
Call my girls and put ’em all on a spaceship
Ruf meine Mädchen an und lege sie alle auf ein Raumschiff
Hang one night with Yoncé, I’ll make you famous
Hänge eine Nacht mit Yoncé, ich werde dich berühmt machen
Have you ever seen the crowd goin’ apeshit? Rah!
Hast du jemals gesehen, wie die Menge Affenscheiße wird? Rah!

Stack my money fast and go (fast, fast, go)
Staple mein Geld schnell und geh (schnell, schnell, geh)
Fast like a Lambo (skrrt, skrrt, skrrt)
Schnell wie ein Lambo (skrrt, skrrt, skrrt)
I be jumpin’ off the stage, ho (jumpin’, jumpin’, hey, hey)
Ich springe von der Bühne, ho (jumpin ‘, jumpin’, hey, hey)
Crowd better savor (crowd goin’ ape, hey)
Menge besser schmecken (Crowd goin ‘ape, hey)
I can’t believe we made it (this is what we made, made)
Ich kann nicht glauben, dass wir es geschafft haben (das haben wir gemacht, gemacht)
This is what we’re thankful for (this is what we thank, thank)
Dafür sind wir dankbar (das ist es, wofür wir danken, danke)
I can’t believe we made it (this a different angle)
Ich kann nicht glauben, dass wir es geschafft haben (das ist ein anderer Winkel)
Have you ever seen the crowd goin’ apeshit? Rah!
Hast du jemals gesehen, wie die Menge Affenscheiße wird? Rah!

Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja
Fast and go
Schnell und los
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja, ja
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja, ja

Leave a Comment