The Killers – Land Of The Free Paroles Traduction en Français

Can’t wipe the wind-blown smile from across my face
Je ne peux pas effacer le sourire de mon visage
It’s just the old man in me
C’est juste le vieil homme en moi
Washing his truck at the Sinclair station
Lavant son camion à la station Sinclair
In the land of the free (Ooh)
Au pays de la liberté (Oh)
His mother, Adeline’s family, came on a ship
Sa mère, la famille d’Adeline, est venue sur un bateau
Cut coal and planted a seed
Couper le charbon et planter une graine
Down in them drift mines of Pennsylvania
En bas dans les mines dérivantes de Pennsylvanie
In the land of the free
Au pays des libres

Land of the free, land of the free
Terre du libre, terre du libre
In the land of the free
Au pays des libres
Land of the free, land of the free
Terre du libre, terre du libre
Land of the free, land of the free
Terre du libre, terre du libre
In the land of the free
Au pays des libres
(I’m standing crying)
(Je suis en train de pleurer)

When I go out in my car, I don’t think twice
Quand je sors dans ma voiture, je ne pense pas à deux fois
But if you’re the wrong color skin (I’m standing, crying)
Mais si vous avez la mauvaise couleur de peau (je suis debout, je pleure)
You grow up looking over both your shoulders
Vous grandissez en regardant par-dessus vos deux épaules
In the land of the free
Au pays des libres
And we got more people locked up than the rest of the world
Et nous avons plus de gens enfermés que le reste du monde
Right here in red, white and blue (I’m standing, crying)
Juste ici en rouge, blanc et bleu (je suis debout, en pleurs)
Incarceration’s become big business
L’incarcération devient une grande entreprise
It’s harvest time out on the avenue
C’est le temps des récoltes sur l’avenue

Land of the free, land of the free
Terre du libre, terre du libre
In the land of the free
Au pays des libres
Land of the free, land of the free
Terre du libre, terre du libre
Move on there’s nothing to see
Déplacer il n’y a rien à voir
Land of the free, land of the free
Terre du libre, terre du libre
In the land of the free
Au pays des libres

Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh oh oh oh
I’m standing, crying (Oh-oh-oh-oh)
Je suis debout et je pleure (Oh)
I’m standing, crying
Je suis debout, en pleurs

So how many daughters, tell me, how many sons
Alors combien de filles, dites-moi, combien de fils
Do we have to have to put in the ground
Devons-nous avoir à mettre dans le sol
Before we just break down and face it:
Avant de nous effondrer et d’y faire face:
We got a problem with guns? (Oh-oh-oh-oh)
Nous avons un problème avec des armes à feu? (Oh)
In the land of the free
Au pays des libres
Down at the border, they’re gonna put up a wall
En bas à la frontière, ils vont mettre un mur
Concrete and Rebar Steel beams (I’m standing, crying)
Poutres en béton et en acier pour barres d’armature (je suis debout et je pleure)
High enough to keep all those filthy hands off
Assez haut pour garder toutes ces mains sales
Of our hopes and our dreams (I’m standing, crying)
De nos espoirs et de nos rêves (je suis debout, je pleure)
People who just want the same things we do
Les gens qui veulent juste les mêmes choses que nous faisons
In the land of the free
Au pays des libres

Land of the free, land of the free
Terre du libre, terre du libre
In the land of the free
Au pays des libres
Land of the free, land of the free
Terre du libre, terre du libre
Land of the free, land of the free
Terre du libre, terre du libre
In the land of the free
Au pays des libres
Land of the free, land of the free
Terre du libre, terre du libre
Land of the free, land of the free
Terre du libre, terre du libre
Land of the free, land of the free
Terre du libre, terre du libre
In the land of the free (I’m standing, crying)
Au pays des libres (je suis debout, je pleure)

Leave a Comment