Can’t wipe the wind-blown smile from across my face
Non posso cancellare il sorriso dal vento dalla mia faccia
It’s just the old man in me
È solo il vecchio in me
Washing his truck at the Sinclair station
Lavando il suo camion alla stazione di Sinclair
In the land of the free (Ooh)
Nella terra dei liberi (Oh)
His mother, Adeline’s family, came on a ship
Sua madre, la famiglia di Adeline, venne su una nave
Cut coal and planted a seed
Tagliare il carbone e piantare un seme
Down in them drift mines of Pennsylvania
Giù in quelle miniere alla deriva della Pennsylvania
In the land of the free
Nella terra dei liberi
Land of the free, land of the free
Terra del libero, terra del libero
In the land of the free
Nella terra dei liberi
Land of the free, land of the free
Terra del libero, terra del libero
Land of the free, land of the free
Terra del libero, terra del libero
In the land of the free
Nella terra dei liberi
(I’m standing crying)
(Sto piangendo)
When I go out in my car, I don’t think twice
Quando esco in macchina, non ci penso due volte
But if you’re the wrong color skin (I’m standing, crying)
Ma se hai la pelle del colore sbagliato (sono in piedi, piango)
You grow up looking over both your shoulders
Cresci guardando oltre le tue spalle
In the land of the free
Nella terra dei liberi
And we got more people locked up than the rest of the world
E abbiamo più persone chiuse a chiave rispetto al resto del mondo
Right here in red, white and blue (I’m standing, crying)
Proprio qui in rosso, bianco e blu (sto in piedi, piangendo)
Incarceration’s become big business
L’incarcerazione è diventato un grande affare
It’s harvest time out on the avenue
È tempo di raccolta sul viale
Land of the free, land of the free
Terra del libero, terra del libero
In the land of the free
Nella terra dei liberi
Land of the free, land of the free
Terra del libero, terra del libero
Move on there’s nothing to see
Andare avanti non c’è niente da vedere
Land of the free, land of the free
Terra del libero, terra del libero
In the land of the free
Nella terra dei liberi
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh oh oh oh
I’m standing, crying (Oh-oh-oh-oh)
Sono in piedi, piangendo (Oh)
I’m standing, crying
Sono in piedi, a piangere
So how many daughters, tell me, how many sons
Quindi quante figlie, dimmi, quanti figli
Do we have to have to put in the ground
Dobbiamo mettere a terra
Before we just break down and face it:
Prima di abbatterlo e affrontarlo:
We got a problem with guns? (Oh-oh-oh-oh)
Abbiamo un problema con le pistole? (Oh)
In the land of the free
Nella terra dei liberi
Down at the border, they’re gonna put up a wall
Giù al confine, metteranno un muro
Concrete and Rebar Steel beams (I’m standing, crying)
Travi in calcestruzzo e tondo per cemento armato (sto in piedi, piangendo)
High enough to keep all those filthy hands off
Abbastanza alto da tenere tutte quelle mani sporche
Of our hopes and our dreams (I’m standing, crying)
Delle nostre speranze e dei nostri sogni (sto in piedi, piangendo)
People who just want the same things we do
Le persone che vogliono solo le stesse cose che facciamo
In the land of the free
Nella terra dei liberi
Land of the free, land of the free
Terra del libero, terra del libero
In the land of the free
Nella terra dei liberi
Land of the free, land of the free
Terra del libero, terra del libero
Land of the free, land of the free
Terra del libero, terra del libero
In the land of the free
Nella terra dei liberi
Land of the free, land of the free
Terra del libero, terra del libero
Land of the free, land of the free
Terra del libero, terra del libero
Land of the free, land of the free
Terra del libero, terra del libero
In the land of the free (I’m standing, crying)
Nella terra dei liberi (sono in piedi, piangendo)