Oh Maria, j’ai besoin de toi mais j’suis pas là
Oh Maria, I need you but I’m not here
J’ai besoin d’euros comme Mario
I need euros like Mario
J’lui explique que la zic m’a rendu célèbre on fera pas le tour de Paris
I explain that zic made me famous we will not go around Paris
Elle me dit t’es bon à rien ça tiendra pas
She tells me you’re good for nothing it will not hold
Est-ce que tu veux parier?
Do you wanna bet?
Donc j’prends la fuite et puis tant pis
So I run away and then never mind
Je me consolerai avec mon autre Maria
I will console myself with my other Maria
Celle la je la fume mais je rêve toujours
That I smoke but I still dream
Autant de l’allumer loin de ces guérilla
As much to light it away from these guerrillas
Tu sais que j’sors du ghetto et que je côtoie cette Maria
You know that I go out of the ghetto and that I’m near this Maria
Tu l’sais que, j’suis, un putain de pirate
You know it, I’m a fucking pirate
Et tu l’sais que, sur le bateau, c’est à plein qu’on navigue
And you know that, on the boat, it is full that we sail
Oh, tu sais, que j’divague
Oh, you know, I’m drifting
Oh, tu sais, que j’divague
Oh, you know, I’m drifting
J’suis pirate, mais pour autant
I’m a pirate, but so far
Je me calmerai que pour toi
I’ll calm down for you
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Oh Maria, j’ai besoin de toi mais j’pense à toi
Oh Maria, I need you but I think of you
Qu’après avoir rempli le cendrier
After having filled the ashtray
J’crois que le combat est bien réel et tu redoutes le jour où on s’en ira
I think the fight is real and you dread the day we go away
T’inquiète moi aussi j’y pense je t’ai Maria là j’me sens vriller
Do not worry me too I think about it I’ve got Maria here I’m feeling twist
Est-ce que dans le bolide tout noir on s’ennuiera ?
In the black racing car, will we be bored?
Tu l’sais que, j’suis, un putain de pirate
You know it, I’m a fucking pirate
Et tu l’sais que, sur le bateau, c’est à plein qu’on navigue
And you know that, on the boat, it is full that we sail
Oh, tu sais, que j’divague
Oh, you know, I’m drifting
Oh, tu sais, que j’divague
Oh, you know, I’m drifting
J’suis pirate, mais pour autant
I’m a pirate, but so far
Je me calmerai que pour toi
I’ll calm down for you
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
J’ai besoin d’toi dans ma vie
I need you in my life
Y’a qu’avec toi que j’navigue
With you I jeff
J’ai besoin d’toi dans ma vie
I need you in my life
Y’a qu’avec toi que j’navigue
With you I jeff
Tu sais, que j’divague
You know, I’m diving
Hein, tu sais, que j’divague
Huh, you know, I’m drifting
J’suis pirate, mais pour autant
I’m a pirate, but so far
Je me calmerai que pour toi
I’ll calm down for you
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria
Maria, Maria, Maria