Bring Me The Horizon – Mantra Paroles Traduction en Français

Do you wanna start a cult with me?
Tu veux commencer un culte avec moi
I’m not vibrating like I ought to be
Je ne vibre pas comme je devrais être
I need a purpose, I can’t keep surfing
J’ai besoin d’un but, je ne peux pas continuer à surfer

Through this existential misery
A travers cette misère existentielle
Now we’re gonna need some real estate
Maintenant, nous allons avoir besoin de biens immobiliers
But if I choose my words carefully
Mais si je choisis mes mots avec soin
Think I could fool you that I’m the guru
Pense que je pourrais vous tromper que je suis le gourou
Wait, how do you spell epiphany?
Attends, comment épelles-tu l’épiphanie

Before the truth will set you free, it’ll piss you off
Avant que la vérité ne vous libère, cela vous fera chier
Before you find a place to be, you’re gonna lose the plot
Avant de trouver une place, tu vas perdre l’intrigue
Too late to tell you now, one ear and right out the other one
Trop tard pour vous dire maintenant, une oreille et tout de suite l’autre
‘Cause all you ever do is chant the same old mantra
Parce que vous ne faites que chanter le même vieux mantra

Yeah
Ouais

Could I have your attention, please?
Pourrais-je avoir votre attention, s’il vous plaît
It’s time to tap into your tragedy
Il est temps de tirer parti de votre tragédie
Think you could use a new abuser
Pensez que vous pourriez utiliser un nouvel abuseur
Close your eyes and listen carefully
Fermez les yeux et écoutez attentivement
Imagine you’re stood on a beach
Imaginez que vous êtes sur une plage
Water gently lapping at your feet
Arrosez doucement à vos pieds
But now you’re sinking, what were you thinking?
Mais maintenant tu vas couler, que pensais-tu
That’s all the time we have this week
C’est tout le temps que nous avons cette semaine

Before the truth will set you free, it’ll piss you off
Avant que la vérité ne vous libère, cela vous fera chier
Before you find a place to be, you’re gonna lose the plot
Avant de trouver une place, tu vas perdre l’intrigue
Too late to tell you now, one ear and right out the other one
Trop tard pour vous dire maintenant, une oreille et tout de suite l’autre
‘Cause all you ever do is chant the same old mantra
Parce que vous ne faites que chanter le même vieux mantra

And I know this doesn’t make a lot of sense
Et je sais que cela n’a pas beaucoup de sens
But do you really wanna think about yourself now?
Mais veux-tu vraiment penser à toi maintenant
All I’m asking for’s a little bit of faith
Tout ce que je demande un peu de foi
You know it’s easy to believe
Vous savez, c’est facile à croire
And I know this doesn’t make a lot of sense
Et je sais que cela n’a pas beaucoup de sens
You know you gotta work the corners of your mind now
Tu sais que tu dois travailler les coins de ton esprit maintenant
All I’m asking for’s a little bit of faith
Tout ce que je demande un peu de foi
You know it’s easy to, so easy to believe
Vous savez que c’est facile, tellement facile à croire

Before the truth will set you free, it’ll piss you off
Avant que la vérité ne vous libère, cela vous fera chier
Before you find a place to be, you’re gonna lose the plot
Avant de trouver une place, tu vas perdre l’intrigue
Before the truth will set you free, it’ll piss you off
Avant que la vérité ne vous libère, cela vous fera chier
Before you find a place to be, you’re gonna lose the plot
Avant de trouver une place, tu vas perdre l’intrigue
Too late to tell you now, one ear and right out the other one
Trop tard pour vous dire maintenant, une oreille et tout de suite l’autre
‘Cause all you ever do is chant the same old mantra
Parce que vous ne faites que chanter le même vieux mantra

Oh
Oh

Leave a Comment