Clean Bandit, Luis Fonsi – Baby Paroles Traduction en Français

Sé que te gusto a ti todavía
Je sais que tu m’aimes encore
Tres, dos, uno
Trois deux un

Standing here in an empty room
Debout ici dans une pièce vide
I saw you there and my blood ran cold
Je t’ai vu là-bas et mon sang a coulé froid
Take me back to that long September
Ramène-moi à ce long mois de septembre
Don’t know how I ever let you go
Je ne sais pas comment je t’ai laissé partir
I was young, didn’t know ’bout love
J’étais jeune, je ne connaissais pas l’amour
You were wild, couldn’t get enough
Tu étais sauvage, tu ne pouvais pas en avoir assez
Gave my heart to another lover
A donné mon coeur à un autre amant
Don’t know how I ever let you go
Je ne sais pas comment je t’ai laissé partir

Find me in another place and time
Trouve-moi ailleurs
If only, if only you were mine
Si seulement, si seulement tu étais à moi
But I’m already someone else’s baby
Mais je suis déjà le bébé de quelqu’un

Guess I had my last chance
Devinez j’ai eu ma dernière chance
And now this is our last dance
Et maintenant c’est notre dernière danse
You fell through the cracks in my hands
Tu es tombé entre les mailles du filet
Hard to say it’s over
Difficile de dire que c’est fini
But I’m already someone else’s (C’mon)
Mais je suis déjà quelqu’un de (commun)

Baby, ahh
Bébé, oui
Baby, ahh
Bébé, oui
Baby, ahh
Bébé, oui
But I’m already someone else’s
Mais je suis déjà quelqu’un

All caught up in the way we were
Tous pris dans la façon dont nous étions
I feel your hands getting close to mine
Je sens tes mains s’approcher des miennes
Don’t say the words that I love to hear
Ne dites pas les mots que j’aime entendre
The beat goes on and I close my eyes
Le rythme continue et je ferme les yeux
I was young, didn’t know ’bout love
J’étais jeune, je ne connaissais pas l’amour
You were wild, couldn’t get enough
Tu étais sauvage, tu ne pouvais pas en avoir assez
Let’s leave things the way they were
Laissons les choses comme elles étaient
You’ll stay with me like a lullaby
tu resteras avec moi comme une berceuse

Hey
Hey
Sé que te gusto a ti todavía por mucho que digas
Je sais que tu m’aimes toujours, peu importe combien tu dis
Además puedo ver en tus ojos que no sólo quieres quedar como amigos
Je peux aussi voir dans vos yeux que vous ne voulez pas juste être amis
Tienes mi corazón, eres mi obsesión
Tu as mon coeur, tu es mon obsession
Soy tuyo pa’ siempre
Je suis à toi pour toujours

Guess I had my last chance
Devinez j’ai eu ma dernière chance
And now this is our last dance
Et maintenant c’est notre dernière danse
You fell through the cracks in my hands
Tu es tombé entre les mailles du filet
Tell myself be stronger
Dis-moi être plus fort
My heart’s like a rubber band
Mon coeur est comme un élastique
And it’s such a shame
Et c’est vraiment dommage
You’ll always be the one who got away
vous serez toujours celui qui s’est échappé
We both know that deep down you feel the same
Nous savons tous les deux qu’au fond, vous ressentez la même chose
Hard to say it’s over
Difficile de dire que c’est fini
But I’m already someone else’s (C’mon)
Mais je suis déjà quelqu’un (commun)

Baby, ahh (Eso no es amor)
Bébé, oui (ce n’est pas l’amour)
Baby, ahh (Mereces mejor)
Bébé, oui (tu mérites mieux)
Baby, ahh (Quiero tu calor)
Bébé, oui (je veux ta chaleur)
I’m already someone else’s
Je suis déjà quelqu’un

Wish I met you at another place and time
Si seulement je vous rencontrais à un autre endroit et à un autre moment
If only, if only you were mine
Si seulement, si seulement tu étais à moi
This love story ends for you and I
Cette histoire d’amour se termine pour vous et moi
‘Cause I’m already someone else’s
parce que je suis déjà quelqu’un

Baby, ahh (Y lo digo otra vez)
Bébé, oui (et je le répète)
Baby, ahh (Mereces mucho mejor, mucho mejor)
Bébé, oui (tu mérites beaucoup mieux, beaucoup mieux)
Baby, ahh (Lo que tienes con él no es amor, no)
Bébé, oui (ce que tu as avec lui, ce n’est pas de l’amour, non)
But I’m already someone else’s
Mais je suis déjà quelqu’un

Baby, ahh (Cada noche más te extraño, cada día sin ti me hace daño)
Bébé, oui (Chaque soir tu me manques plus, chaque jour sans toi ça me fait mal)
Baby, ahh (Sabes que mereces mejor, lo que sientes por él ya no es amor)
Bébé, oui (tu sais que tu mérites mieux, ce que tu ressens pour lui n’est plus l’amour)
Baby, ahh (Por mucho que digas somos más que amigos)
Bébé, oui (peu importe combien tu dis que nous sommes plus que des amis)
I’m already someone else’s (Y el tiempo se acaba en cuatro, tres, dos, uno)
Je suis déjà quelqu’un (Et le temps se termine dans quatre, trois, deux, un)

Leave a Comment