Louis Tomlinson – Fearless Songtext Übersetzung auf Deutsch

Cashin’ your weekend treasures (Treasures, treasures)
Wochenendschätze einlösen (Schätze, Schätze)
For a suit and tie, a second wife
Für Anzug und Krawatte eine zweite Frau
Now I’m not saying that you could’ve done better (Better, better)
Jetzt sage ich nicht, dass du es besser hätte machen können (Besser, besser)
Just remember that I, I’ve seen that fire alight
Denken Sie daran, dass ich gesehen habe, wie das Feuer angezündet hat

Tell me, do you, tell me, do you still remember feelin’ young?
Sag mir, sag mir, erinnerst du dich noch, dass du dich jung gefühlt hast?
Tell me the truth, tell me, do you still remember feelin’ young
Sag mir die Wahrheit, sag mir, erinnerst du dich noch, dass du dich jung gefühlt hast?
And strong enough to get it wrong in front of all these people?
Und stark genug, um es vor all diesen Leuten falsch zu machen?
Just for tonight, look inside and spark that memory of you
Nur für heute Nacht, schau hinein und entfache die Erinnerung an dich
Strong enough to get it wrong in front of all these people
Stark genug, um es vor all diesen Leuten falsch zu machen

Fearless, fearless
Furchtlos, furchtlos
Fearless, fearless
Furchtlos, furchtlos

Now if happiness is always measured
Nun, wenn das Glück immer gemessen wird
By the life you design, that car on the drive
Von dem Leben, das Sie entwerfen, das Auto auf der Fahrt
Then you should feel better than ever
Dann solltest du dich besser als je zuvor fühlen
But you know as well as I, it’s all lies
Aber du weißt genauso gut wie ich, es sind alles Lügen

Tell me, do you, tell me, do you still remember feelin’ young?
Sag mir, sag mir, erinnerst du dich noch, dass du dich jung gefühlt hast?
Tell me the truth, tell me, do you still remember feelin’ young
Sag mir die Wahrheit, sag mir, erinnerst du dich noch, dass du dich jung gefühlt hast?
And strong enough to get it wrong in front of all these people?
Und stark genug, um es vor all diesen Leuten falsch zu machen?
Just for tonight, look inside and spark that memory of you
Nur für heute Nacht, schau hinein und entfache die Erinnerung an dich
Strong enough to get it wrong in front of all these people
Stark genug, um es vor all diesen Leuten falsch zu machen

Fearless, fearless
Furchtlos, furchtlos
Fearless, fearless
Furchtlos, furchtlos
Fearless, fearless
Furchtlos, furchtlos
Fearless, fearless
Furchtlos, furchtlos

Tell me, do you, tell me, do you still remember feelin’ young?
Sag mir, sag mir, erinnerst du dich noch, dass du dich jung gefühlt hast?

Leave a Comment