The moment when the light is red before the go
Le moment où la lumière est rouge avant le départ
The moment when the curtain’s down before the show
Le moment où le rideau est tombé avant le spectacle
The moment when you’re done, but maybe just one more
Le moment où vous avez terminé, mais peut-être juste un de plus
That’s how I feel before I get you all alone
C’est comme ça que je me sens avant de te faire tout seul
We could give it a minute
Nous pourrions lui donner une minute
But what’s the fun in a minute?
Mais quel est le plaisir dans une minute?
When we could push all the limits
Quand nous pourrions pousser toutes les limites
Shirt hanging off my shoulders
Chemise suspendue sur mes épaules
Both hands wanna hold you
Les deux mains veulent vous tenir
So, baby, what’s the hold up?
Alors, bébé, quelle est la retenue?
Yeah, yeah
Yeah Yeah
Can you feel the tension rising?
Pouvez-vous sentir la tension augmenter?
Now you’re, now you’re getting it close
Maintenant vous êtes, maintenant vous l’approchez
Now you’re, now you’re getting it close
Maintenant vous êtes, maintenant vous l’approchez
Almost love, it’s almost love
Presque l’amour, c’est presque l’amour
Speed this up ’cause I’m excited
Accélérer ça parce que je suis excité
No more, no more taking it slow
Pas plus, pas plus lent
No more, no more taking it slow
Pas plus, pas plus lent
Almost love, it’s almost love
Presque l’amour, c’est presque l’amour
Almost love
Presque l’amour
Almost love, but it could be love
Presque l’amour, mais ça pourrait être l’amour
Almost love
Presque l’amour
Almost love, but it could be love
Presque l’amour, mais ça pourrait être l’amour
Almost lo-lo-love
Presque lo-lo-love
Almost love, but it could be love
Presque l’amour, mais ça pourrait être l’amour
It could be love, it could be
Ce pourrait être l’amour, ça pourrait être
I want you like a midnight hour wants a view
Je te veux comme une heure de minuit veut une vue
I want you like a loner wants an empty room
Je te veux comme un solitaire veut une chambre vide
I want you like a kiss that’s long and overdue
Je te veux comme un baiser qui est long et en retard
I need you more than I have ever needed you
J’ai besoin de toi plus que j’ai jamais eu besoin de toi
And we could give it a minute
Et nous pourrions lui donner une minute
But what’s the fun in a minute?
Mais quel est le plaisir dans une minute?
When we could push all the limits
Quand nous pourrions pousser toutes les limites
Shirt hanging off my shoulders
Chemise suspendue sur mes épaules
Both hands wanna hold you
Les deux mains veulent vous tenir
So, baby, what’s the hold up?
Alors, bébé, quelle est la retenue?
Yeah
Ouais
Can you feel the tension rising?
Pouvez-vous sentir la tension augmenter?
Now you’re, now you’re getting it close
Maintenant vous êtes, maintenant vous l’approchez
Now you’re, now you’re getting it close
Maintenant vous êtes, maintenant vous l’approchez
Almost love, it’s almost love
Presque l’amour, c’est presque l’amour
Speed this up ’cause I’m excited
Accélérer ça parce que je suis excité
No more, no more taking it slow
Pas plus, pas plus lent
No more, no more taking it slow
Pas plus, pas plus lent
Almost love, it’s almost love
Presque l’amour, c’est presque l’amour
Almost love
Presque l’amour
It’s almost love, but it could be love
C’est presque l’amour, mais ça pourrait être l’amour
Almost love
Presque l’amour
Almost love, but it could be love
Presque l’amour, mais ça pourrait être l’amour
Almost lo-lo-lo-lo-love
Presque lo-lo-lo-lo-love
Almost love, but it could be love
Presque l’amour, mais ça pourrait être l’amour
It could be love
Ce pourrait être l’amour
It could be, yeah, no, no
Ça pourrait être, oui, non, non
We could give it a minute
Nous pourrions lui donner une minute
But what’s the fun in a minute?
Mais quel est le plaisir dans une minute?
Can you feel the tension rising?
Pouvez-vous sentir la tension augmenter?
Now you’re getting it so close
Maintenant vous l’obtenez si proche
Now you’re getting this so close
Maintenant vous obtenez ceci si près
Almost love, almost love
Presque l’amour, presque l’amour
Oh, ’cause I’m excited
Oh, parce que je suis excité
No more, no more taking it slow
Pas plus, pas plus lent
No more, no more taking it slow
Pas plus, pas plus lent
It’s almost love
C’est presque l’amour
Almost love, oh baby
Presque l’amour, oh bébé
It’s almost love, but it could be love
C’est presque l’amour, mais ça pourrait être l’amour
‘Cause it’s almost love, but it could be love
parce que c’est presque l’amour, mais ça pourrait être l’amour
Almost love, and you know
Presque l’amour, et vous savez
Almost love
Presque l’amour
But it could be love
Mais ça pourrait être l’amour
‘Cause it’s almost love, but it could be love
parce que c’est presque l’amour, mais ça pourrait être l’amour
Yeah, it could be love
Oui, ça pourrait être l’amour
Yeah
Ouais