The Chainsmokers – Side Effects Testo e Traduzione in Italiano

It’s 4 a.m. I don’t know where to go
Sono le 4 del mattino. Non so dove andare
Everywhere is closed
Ovunque è chiuso
I should just go home, yeah
Dovrei solo andare a casa, si
My feet are taking me to your front door
I miei piedi mi stanno portando alla tua porta d’ingresso
I know I shouldn’t though
So che non dovrei però
Heaven only knows
Il cielo lo sa solo

That ooh, the side effect
Quello ooh, l’effetto collaterale
My loneliness is you
La mia solitudine sei tu

Oh, you’re all that I want
Oh, sei tutto ciò che voglio
No good at giving you up
Non va bene a darti
Come on and give me some love tonight
Vieni e dammi un po ‘d’amore stasera
Oh, you’re all that I want
Oh, sei tutto ciò che voglio
No good at giving you up
Non va bene a darti
Come on and give me some love tonight
Vieni e dammi un po ‘d’amore stasera

This happens every time I try to mix
Questo succede ogni volta che provo a mescolare
Decision making with, one too many drinks
Processo decisionale con, un troppi drink

But ooh, if late night friends have consequences, cool yeah
Ma oh, se gli amici di tarda notte hanno delle conseguenze, si, si

Oh, you’re all that I want
Oh, sei tutto ciò che voglio
No good at giving you up
Non va bene a darti
Come on and give me some love tonight
Vieni e dammi un po ‘d’amore stasera
Oh, you’re all that I want
Oh, sei tutto ciò che voglio
No good at giving you up
Non va bene a darti
Come on and give me some love tonight
Vieni e dammi un po ‘d’amore stasera

Oh, I think about it all the time
Oh, ci penso tutto il tempo
Make it happen in my mind, I’m telling you, yeah
Fai in modo che accada nella mia mente, te lo sto dicendo, sì
Oh, you’re all that I want
Oh, sei tutto ciò che voglio
No good at giving you up
Non va bene a darti
Come on and give me some love tonight
Vieni e dammi un po ‘d’amore stasera

Time should’ve taught me the lesson
Il tempo dovrebbe avermi insegnato la lezione
Went looking for a sign, but instead I got a message
Sono andato alla ricerca di un segno, ma ho ricevuto un messaggio
I take off my pride every time we undressing
Mi tolgo il mio orgoglio ogni volta che ci spogliamo
Draw the line, I’m by the line, yeah
Disegna la linea, io sono dalla linea, sì
Time should’ve taught me the lesson
Il tempo dovrebbe avermi insegnato la lezione
Went looking for a sign, but instead I got a message
Sono andato alla ricerca di un segno, ma ho ricevuto un messaggio
I take off my pride every time we undressing
Mi tolgo il mio orgoglio ogni volta che ci spogliamo
Draw the line, I’m by the line
Disegna la linea, io sono dalla linea

Oh, you’re all that I want
Oh, sei tutto ciò che voglio
No good at giving you up
Non va bene a darti
Come on and give me some love tonight, yeah
Vieni e dammi un po ‘d’amore stasera, si
Oh, you’re all that I want
Oh, sei tutto ciò che voglio
No good at giving you up
Non va bene a darti
Come on and give me some love tonight, yeah
Vieni e dammi un po ‘d’amore stasera, si

I, I think about it all the time
Io, ci penso tutto il tempo
Make it happen in my mind, I’m telling you, yeah
Fai in modo che accada nella mia mente, te lo sto dicendo, sì
Oh, you’re all that I want
Oh, sei tutto ciò che voglio
No good at giving you up
Non va bene a darti
Come on and give me some love tonight
Vieni e dammi un po ‘d’amore stasera

Time should’ve taught me the lesson
Il tempo dovrebbe avermi insegnato la lezione
Went looking for a sign, but instead I got a message
Sono andato alla ricerca di un segno, ma ho ricevuto un messaggio
I take off my pride every time we undressing
Mi tolgo il mio orgoglio ogni volta che ci spogliamo
Draw the line, I’m by the line, yeah
Disegna la linea, io sono dalla linea, sì
Time should’ve taught me the lesson
Il tempo dovrebbe avermi insegnato la lezione
Went looking for a sign, but instead I got a message
Sono andato alla ricerca di un segno, ma ho ricevuto un messaggio
I take off my pride every time we undressing
Mi tolgo il mio orgoglio ogni volta che ci spogliamo
Draw the line, I’m by the line, yeah
Disegna la linea, io sono dalla linea, sì

Leave a Comment